Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري |
Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 | UN | الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري |
Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso | UN | الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري |
- Convenio de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso (Nº 105) (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري (Ur. l. |
- El Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, de 1957; | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري لعام 1957 |
Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 (Nº 105) (ratificado); | UN | - الاتفاقية رقم ٥٠١ إلغاء العمل الجبري لسنة ٧٥٩١ )مصدقة(. |
El Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso (Nº 105) de 25 de junio de 1957, aprobado por la OIT; | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) المؤرخة 25 حزيران/يونيه 1997، والتي اعتمدتها منظمة العمل الدولية؛ |
e) Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso (Nº 105) (Ley Nº 4221/1961); | UN | (ه) اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) (القانون 4221/1991)؛ |
Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso, de 1957; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إلغاء العمل الجبري لعام 1957 (رقم 105)؛ |
Convenio 105 sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 | UN | الاتفاقية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري (1957) |
Convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso, 1957 (núm. 105) | UN | الاتفاقية رقم 105(1957) بشأن إلغاء العمل الجبري |
La Comisión recordó que el Convenio Nº 105 de la OIT sobre la abolición del trabajo forzoso prohíbe hacer uso de toda forma de trabajo forzoso y obligatorio como castigo por tener o expresar determinadas opiniones políticas o por manifestar oposición ideológica al orden político, social o económico establecido. | UN | وذكَّرت اللجنة بأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري تحظر اللجوء إلى العمل الجبري أو القسري بشتى أشكاله لمعاقبة الأشخاص الذين يعتنقون آراء سياسية أو آراء تتعارض مذهبياً مع النظام السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي القائم أو الذين يصرحون بمثل تلك الآراء. |
San Marino ha ratificado la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud, así como los convenios de la OIT Nº 29 sobre el trabajo forzoso, Nº 105 sobre la abolición del trabajo forzoso, y Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | كما صدقت سان مارينو على الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق، واتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري ورقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري |
6. Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso (Nº 105), de 25 de junio de 1957 | UN | 6- اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105)، 25 حزيران/يونيه 1957 |
Sobre la abolición del trabajo forzoso (20 de diciembre de 1996); | UN | اتفاقية بشأن إلغاء العمل الجبري (20 كانون الأول/ديسمبر 1996)؛ |
Convenio Nº 105 de la OIT, de 1957, sobre la abolición del trabajo forzoso (en 2007); | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105(1957) بشأن إلغاء العمل الجبري عام (2007)؛ |
:: Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso (1957): vigencia desde 17.01.1959; ratificado: 5.02.1962 | UN | :: اتفاقية إلغاء العمل الجبري (1957): بدأ نفاذها منذ 17 كانون الثاني/يناير 1959؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962 |
abolición del trabajo forzoso (Convenio Nº 105); | UN | إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105)؛ |
d) Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 (Nº 105) (desde el 13 de junio de 1961); | UN | (د) اتفاقية إلغاء العمل الجبري لعام 1957 (رقم 105)، منذ 13 حزيران/يونيه 1961؛ |