Su entusiasmo, su dedicación y su sentido del compromiso con la causa han sido para mí fuente inagotable de inspiración. | UN | فما تحلوا به من حماسٍ والتزام ومثابرة قد ألهمني إلهاماً كبيراً. |
La labor, el compromiso y la dedicación de muchos de los Estados, individuos y organizaciones con los que se ha reunido en relación con el tema de su mandato le han servido de fuente de inspiración. | UN | وهي تجد إلهاماً أيضاً في عمل والتزام وتفاني العديد من الدول والمنظمات والأفراد الذين اجتمعت بهم لبحث موضوع ولايتها. |
Además, a ti nunca te ha faltado inspiración para escribir la serie de Dorwell. | Open Subtitles | إضافةً إلى،أنك أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاكل لكي تَجِدُي إلهاماً لسلسلةِ دورويل. |
¿O es posible encontrar algo mas inspirador para proyectar? | TED | أو هل هو ممكن إيجاد شيء آخر أكثر إلهاماً لنعمل علي تحقيقه؟ |
Debería buscarme un destino más inspirador. | Open Subtitles | الا أستطيع أن أتخيل قدرّ أكثر إلهاماً لنفسى ؟ |
Pero lo que no se puede disputar es el hecho de que su imaginación ha inspirado un crimen horrendo. | Open Subtitles | والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة. |
¿Cual fue la cosa mas inspiradora que te he dicho? | Open Subtitles | ما هو أكثر شيء إلهاماً قلته لك على الإطلاق ؟ |
Podrías haber sido una gran inspiración para tu gente. | Open Subtitles | كان بإستطاعتك أن تكوني إلهاماً كبيراً إلى شعبك. |
Se puede decir que usted fue una inspiración para mí. | Open Subtitles | بإستطاعتك أن تقول أنك كنت مصدر إلهاماً لي |
Este homenaje será una inspiración para otros estudiantes y ayudará a mantener viva la memoria de Kyle. | Open Subtitles | هذا التكريم سيكون إلهاماً للطلاب الآخرين و سيساعد بإبقاء ذكرى كايل |
Todo escritor necesita su inspiración y yo encontré la mía. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهاماً وأنا وجدتُ إلهامي |
Podríamos ser una falsa inspiración para la gente, como Lance Armstrong. | Open Subtitles | من الممكن أن نصبح إلهاماً زائفاً للناس فقط مثل المغني لانس آرمسترونغ |
No voy a puntear cuerdas de piano por dos horas esperando alguna inspiración sobrenatural. | Open Subtitles | لن أنقر على أوتار البيانو لمدة ساعتين وأنتظر إلهاماً خارقاً للطبيعة. |
Querían ponerte de ejemplo pero en vez de eso, te convertiste en inspiración. | Open Subtitles | كانوا يأملون أن يجعلوا منكِ عبرة, لكن بدلاً من ذلك أصبحتِ إلهاماً. |
Los Estados Unidos, en su calidad de Parte en los dos Protocolos adicionales, siguen apoyando firmemente el Tratado de Tlatelolco, que ha servido de inspiración y modelo para otros tratados de zonas libres de armas nucleares. | UN | والولايات المتحدة، باعتبارها طرفاً في البروتوكولين الاضافيين، تظل سنداً قوياً لمعاهدة تلاتيلولكو التي شكلت إلهاماً ونموذجاً لعقد معاهدات أخرى ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية. |
La valentía y la resistencia que demostraron los habitantes de Nueva York después de la destrucción del World Trade Center han sido verdaderamente notables, y la manera en que los neoyorquinos han hecho frente a las secuelas de esa tragedia ha sido motivo de inspiración para todos nosotros. | UN | لقد كانت الشجاعة والمثابرة اللتان أظهرهما سكان نيويورك في أعقاب تدمير مركز التجارة العالمي أمرا رائعا حقا. كما أن الأسلوب الذي تعامل به سكان نيويورك مع آثار هذه المأساة كان إلهاماً لنا جميعاً. |
Esperaba algo más inspirador, pero estás pensando. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى للشيء أكثر إلهاماً بعض الشيء لكن على الأقل أنت تفكر. |
Eso no es inspirador, es un suicidio. | Open Subtitles | هذا ليس إلهاماً على الإطلاق. إن هذا انتحار. |
Esperaba que él hiciera algo más inspirador que oler sus axilas. | Open Subtitles | كنت آمل أن يفعل شيء أكثر إلهاماً مثل شم إبطه |
fue inspirado por la erupción del Krakatoa. | Open Subtitles | كانت إلهاماً من خلال نشوب بركان كراكاتوا |
Usamos bacterias para limpiar nuestra agua. Y entonces les dijimos, bueno, no exactamente -- eso no es exactamente estar inspirado por la Naturaleza. | TED | نحن نستخدم البكتيريا لتنقية المياه. وقلنا نحن، حسناً، انه ليس بالضبط... ذلك ليس تماماً إلهاماً من الطبيعة. |
¿Cual fue la cosa mas inspiradora que te he dicho? | Open Subtitles | ما هو أكثر شيء إلهاماً قلته لك على الإطلاق ؟ |