La inspiración inicial del padre de nuestra nación, Mahatma Gandhi, en la lucha por la libertad de la India procede de África. | UN | وأب امتنا، مهاتما غاندي، استمد إلهامه الأول من قارة أفريقيا في نضال الهند من أجل الحرية. |
Qué tiene la paz que su inspiración no dura... y que casi no se pueda narrar sobre ella? | Open Subtitles | ما خطب هذا السلام الذي لا يلبث إلهامه أن ينمحي والذي لا تكاد حكايته أن تروى |
Aunque él no la conociera de verdad, había estado enamorado a la distancia y eso le sirvió de inspiración para crear la "doncella de sus sueños". | Open Subtitles | فقد وقع في حبها من على بـُعد، و هكذا، تمَّ إلهامه لـيبتكر فتاة من نسيج خياله |
Disculpen si estoy contenta, es que fui su musa inspiradora. | Open Subtitles | آسفة إذا إبتسمت لكن تعرفون لقد كنت إلهامه الصحفي |
En realidad parece que su musa lo abandonó en el primer año de su presidencia. El resultado fue el simulacro del viejo Obama, como si estuviera actuando su propio papel. | News-Commentary | والحق أنه بدا وكأن مصدر إلهامه هجره في وقت ما من العام الأول من رئاسته. وكانت النتيجة صورة زائفة من أوباما القديم، وكأنه كان ممثلاً يلعب دور نفسه. |
Todo lo que hiciste fue inspirarlo... a estudiar y aprender, y por eso deberías ser alabado. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان إلهامه للدرس والتعلّم وعلى ذلك يجب تهنئتك |
Asegúrate de dárselo al Dr. Larry Myers como agradecimiento por toda su inspiración." | Open Subtitles | تأكدي أن تعطيه للدكتور لاري مايرز كـ شكر لكل إلهامه |
Me gusta pensar que encontró su inspiración a la vuelta de la esquina en el teatro de musicales local. | Open Subtitles | أحب أن أفكر أن إلهامه قد وجده, في زاوية بالقاعة الموسيقية المحلية |
De acuerdo a la tesis, el paciente, como el actual Winslow Homer, sacó su inspiración de la naturaleza. | Open Subtitles | وفقا للأطروحة, المريض مثل وينسلو هومر الفعلي يستمد إلهامه من الطبيعة |
Si está sacando esas historias de internet, su próxima inspiración podría venir de cualquier sitio. | Open Subtitles | إذا هو يَحْصلُ على هذه القراءاتِ على الشبكة، إلهامه القادم يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مِنْ أي مكان. |
El Dr. King confirmó el vínculo describiendo su inspiración en las Escrituras, diciendo: | Open Subtitles | دكتور كينغ أكد الرابط ، بوصف إلهامه من الإنجيل المقدس، يقول أن المسيح جهز الروح والحافز، |
Asimismo, agradezco al Secretario General por su inspiración y su enérgico liderazgo, junto con el del Presidente Sam Nujoma, de Namibia, en la organización de esta Cumbre. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا إلى الأمين العام على إلهامه وقيادته النشطة، وكذلك الرئيس سام نجوما، رئيس ناميبيا، في تنظيم هذه القمة. |
Obtenía inspiración de los sitios más inesperados, dibujaba sus versiones de cómics caricaturas y escenas bíblicas en restos de papel de la oficina de su padre. | TED | وقد استمد إلهامه من أماكن غير متوقعة، وكان يشخبط نسخه الخاصة من الرسوم الكرتونية والكتب المصورة والمشاهد التوراتية على قصاصات ورقية من مكتب والده. |
Pues, años atrás Charlotte fue la modelo de Henry, bueno era mucho más, era su inspiración. | Open Subtitles | "قبل سنوات طويلة كانت "شارلوت" هي عارضة "هنري لقد كانت هي مصدر إلهامه |
En Maxine, Malkovich había encontrado a su mentor, su musa... su inspiración. | Open Subtitles | في ماكسين , وجد مالكوفيتش ناصحه... متعته إلهامه. |
Me dijo que tú eras su musa. | Open Subtitles | لقد قال أنك كنت مصدر إلهامه |
Estás enfadada porque soy la musa de Brian McKnight. | Open Subtitles | أنت غاضبة لأن "براين مكنايت" جعلني مصدر إلهامه. |
-Un poeta debe cortejar a su musa. | Open Subtitles | - - يجب أن يصدع الشاعر بمصدر إلهامه. |
Creo que encontramos su musa. | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا مصدر إلهامه |
Desearía poder inspirarlo un poco en este momento. Solamente... está perdiendo la esperanza. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إلهامه قليلاً الآن لقد بدأ يفقد الأمل |