"إلهامه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inspiración
        
    • musa
        
    • inspirarlo
        
    La inspiración inicial del padre de nuestra nación, Mahatma Gandhi, en la lucha por la libertad de la India procede de África. UN وأب امتنا، مهاتما غاندي، استمد إلهامه الأول من قارة أفريقيا في نضال الهند من أجل الحرية.
    Qué tiene la paz que su inspiración no dura... y que casi no se pueda narrar sobre ella? Open Subtitles ما خطب هذا السلام الذي لا يلبث إلهامه أن ينمحي والذي لا تكاد حكايته أن تروى
    Aunque él no la conociera de verdad, había estado enamorado a la distancia y eso le sirvió de inspiración para crear la "doncella de sus sueños". Open Subtitles فقد وقع في حبها من على بـُعد، و هكذا، تمَّ إلهامه لـيبتكر فتاة من نسيج خياله
    Disculpen si estoy contenta, es que fui su musa inspiradora. Open Subtitles آسفة إذا إبتسمت لكن تعرفون لقد كنت إلهامه الصحفي
    En realidad parece que su musa lo abandonó en el primer año de su presidencia. El resultado fue el simulacro del viejo Obama, como si estuviera actuando su propio papel. News-Commentary والحق أنه بدا وكأن مصدر إلهامه هجره في وقت ما من العام الأول من رئاسته. وكانت النتيجة صورة زائفة من أوباما القديم، وكأنه كان ممثلاً يلعب دور نفسه.
    Todo lo que hiciste fue inspirarlo... a estudiar y aprender, y por eso deberías ser alabado. Open Subtitles كل ما فعلته كان إلهامه للدرس والتعلّم وعلى ذلك يجب تهنئتك
    Asegúrate de dárselo al Dr. Larry Myers como agradecimiento por toda su inspiración." Open Subtitles تأكدي أن تعطيه للدكتور لاري مايرز كـ شكر لكل إلهامه
    Me gusta pensar que encontró su inspiración a la vuelta de la esquina en el teatro de musicales local. Open Subtitles أحب أن أفكر أن إلهامه قد وجده, في زاوية بالقاعة الموسيقية المحلية
    De acuerdo a la tesis, el paciente, como el actual Winslow Homer, sacó su inspiración de la naturaleza. Open Subtitles وفقا للأطروحة, المريض مثل وينسلو هومر الفعلي يستمد إلهامه من الطبيعة
    Si está sacando esas historias de internet, su próxima inspiración podría venir de cualquier sitio. Open Subtitles إذا هو يَحْصلُ على هذه القراءاتِ على الشبكة، إلهامه القادم يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مِنْ أي مكان.
    El Dr. King confirmó el vínculo describiendo su inspiración en las Escrituras, diciendo: Open Subtitles دكتور كينغ أكد الرابط ، بوصف إلهامه من الإنجيل المقدس، يقول أن المسيح جهز الروح والحافز،
    Asimismo, agradezco al Secretario General por su inspiración y su enérgico liderazgo, junto con el del Presidente Sam Nujoma, de Namibia, en la organización de esta Cumbre. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى الأمين العام على إلهامه وقيادته النشطة، وكذلك الرئيس سام نجوما، رئيس ناميبيا، في تنظيم هذه القمة.
    Obtenía inspiración de los sitios más inesperados, dibujaba sus versiones de cómics caricaturas y escenas bíblicas en restos de papel de la oficina de su padre. TED وقد استمد إلهامه من أماكن غير متوقعة، وكان يشخبط نسخه الخاصة من الرسوم الكرتونية والكتب المصورة والمشاهد التوراتية على قصاصات ورقية من مكتب والده.
    Pues, años atrás Charlotte fue la modelo de Henry, bueno era mucho más, era su inspiración. Open Subtitles "قبل سنوات طويلة كانت "شارلوت" هي عارضة "هنري لقد كانت هي مصدر إلهامه
    En Maxine, Malkovich había encontrado a su mentor, su musa... su inspiración. Open Subtitles في ماكسين , وجد مالكوفيتش ناصحه... متعته إلهامه.
    Me dijo que tú eras su musa. Open Subtitles لقد قال أنك كنت مصدر إلهامه
    Estás enfadada porque soy la musa de Brian McKnight. Open Subtitles أنت غاضبة لأن "براين مكنايت" جعلني مصدر إلهامه.
    -Un poeta debe cortejar a su musa. Open Subtitles - - يجب أن يصدع الشاعر بمصدر إلهامه.
    Creo que encontramos su musa. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا مصدر إلهامه
    Desearía poder inspirarlo un poco en este momento. Solamente... está perdiendo la esperanza. Open Subtitles ليتني أستطيع إلهامه قليلاً الآن لقد بدأ يفقد الأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus