"إلى آخره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • etc
        
    • etcétera
        
    • entre otras
        
    • entre otros
        
    • bla
        
    Instrumental quirúrgico, control de equipos de rayos X, sistemas de gestión de la energía, iluminación de quirófano, etc. UN معدات الجراحة، التحكم في آلات الأشعة السينية، نظم إدارة الطاقة، إضاءة قاعات الجراحة، إلى آخره.
    Esto nos lleva al debate que se ha mantenido aquí: ayuda frente al sector privado, frente al comercio, etc. TED وهذا يأتي بنا إلى النقاش الدائر هنا المعونة أم القطاع الخاص، المعونة أم التجارة، إلى آخره
    Se podrían establecer grupos especializados para tratar sectores específicos, como la logística, las cuestiones jurídicas, etc. UN ويمكن إنشاء أفرقة فرعية متخصصة لمعالجة مجالات محددة، مثل السوقيات والشؤون القانونية إلى آخره.
    Fuerza para aceptar lo que no podemos cambiar, polvos mágicos de hada, unicornios, etcétera. Open Subtitles القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره.
    Además, las políticas nacionales sobre la mujer en el desarrollo deberían prever incentivos especiales y planes innovadores que ofrezcan a la mujer un acceso más amplio, entre otras cosas, a los créditos, a la capacitación y la información. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشمل السياسات الوطنية المتعلقة بدور المرأة في التنمية حوافز خاصة وبرامج ابتكارية يمكن بفضلها زيادة تمكين المرأة من الوصول إلى الائتمان والتدريب والمعلومات وقنوات التسويق، إلى آخره.
    Las patrocinadas por el Gobierno versaron sobre educación, el azúcar, la cultura, cuestiones relacionadas con el desarrollo, el desarrollo de los pequeños Estados insulares y la mujer y la juventud, entre otros temas. UN وتراوحت هذه المؤتمرات ما بين المؤتمرات الحكومية المعنية بالتعليم، والسكر، والثقافة، والقضايا الإنمائية، وتنمية الدول الجزرية الصغيرة، والمرأة، والشباب، إلى آخره.
    Convenios. programas de mares regionales. Protocolos. etc. UN الاتفاقيات، برامج البحار الإقليمية، البروتوكولات إلى آخره
    Elaborar y aplicar estrategias de comunicación, como materiales de información, divulgación por los medios de difusión, materiales didácticos, etc. UN وضع وتنفيذ إستراتيجيات اتصال مثل المواد الإعلامية ووسائل الإعلام والتوعية والمواد التعليمية، إلى آخره.
    Tractores, controles del transportador, procesamiento de alimentos, tolvas, silos, detectores de la altura del grano, etc. Marina UN جرارات، أجهزة التحكم في الناقلات، تصنيع الأغذية، الصناديق، الصوامل، رصد مستوى الحبوب، إلى آخره.
    Equipos de rayos X, analizadores de imágenes de resonancia magnética, controles de posición, sillas de ruedas, etc. Interruptores basculantes que utilizan mercurio UN آلات الأشعة السينية، ماسحات الرنين المغناطيسي، أجهزة التحكم في الوضع، المقاعد المتحركة، إلى آخره.
    Bombas de sentina, tanques sépticos, calentadores de agua, instalaciones automáticas de plomería, etc. UN مضخات أحواض التجميع، وخزانات التعفين، وأجهزة تسخين المياه، وتثبيتات الضخ الأتوماتية، إلى آخره
    Bombas de sentina, rociadores, evacuación de residuos de los trasatlánticos, recipientes de equilibrio de los buques, etc. UN مضخات الجمة، والمضخات الوابلة، وتخلص عابرات المحيطات من مياه المجارير، وخزانات الاتزان في السفن، إلى آخره.
    Municipal Instalaciones de bombeo, tratamiento de aguas residuales, plantas de tratamiento de residuos, etc. UN محطات الضخ، ومعالجة مياه النفايات، ومحطات الصرف الصحي، إلى آخره.
    Procesamiento de alimentos, freidoras, hornos para pizzas, hornos de cocina, parrillas eléctricas, lavavajillas, etc. UN تصنيع الأغذية، القلايات العميقة، أفران البتزا، الشوايات الكهربائية، آلات غسل الأطباق، إلى آخره.
    Las diferencias se atribuyeron a distintos aspectos genéticos, distintos perfiles de ácidos grasos, etc. UN ونُسبت الاختلافات إلى فروق بسبب الخصائص الجينية والدهنية والحمضية، إلى آخره.
    Jardinería y mantenimiento de zonas verdes, parques, etc. UN تصميم المناظر الطبيعية وصيانة المساحات الخضراء والبساتين والمتنزهات، إلى آخره.
    Para la organización de actividades con los medios de información, preparación de carpetas y resúmenes para los medios de información, conferencias de prensa, etc. UN من أجل تنظيم أحداث إعلامية، ووضع إحاطات موجزة ومجموعات من المواد من أجل وسائط الإعلام، ومؤتمرات صحفية، إلى آخره
    Os envía sus respetos, y su... amor a mí y su decepción, etcétera. Open Subtitles إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره.
    Dice, "Charlas, juegos de cartas, cuentos, adivinanzas, etcétera." Open Subtitles نقاشات، ألعاب ورقية قصص، ألغاز، و إلى آخره
    Claro que tiene un hoyo, es para mear... etcétera, etcétera. Open Subtitles بطبيعة الحال لديه حفرة. ولالتبول، إلى آخره. آخره؟
    La democracia, el buen gobierno, la paz y la seguridad, entre otras cosas, ocupan un lugar destacado entre las prioridades más altas a que se han obligado los gobiernos africanos en virtud del Programa de El Cairo. UN وتحتل الديمقراطية، والحكم الجيد، والسلم واﻷمن إلى آخره مكانة بارزة في قمة اﻷولويات التي تعهدت الحكومات اﻷفريقية بتنفيذها بنفسها في إطار برنامج عمل القاهرة.
    Cabe señalar asimismo que en Somalia, Darfur, el Iraq, el Afganistán y en el Oriente Medio, entre otros lugares, persisten conflictos sangrientos y focos de tensión. UN كما ينبغي لنا أن نشير إلى أن الصراعات الدموية ومراكز التوتر الساخنة لا تزال قائمة، بما في ذلك الصومال ودارفور والعراق وأفغانستان والشرق الأوسط، إلى آخره.
    Así que estoy en la Tercera Avenida, y "bla, bla, bla". Open Subtitles كنت في الطريق الثالث دون التدخل في شؤون أحد، إلى آخره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus