24. La Unión Europea está firmemente comprometida a mejorar las respuestas internacionales y regionales a las transferencias no reguladas de armas convencionales y su desvío a mercados ilícitos y a atender las consecuencias humanitarias de las minas y las municiones en racimo. | UN | 24 - وقال إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بقوة بتحسين الاستجابات الدولية والإقليمية لعمليات النقل غير المنضبطة للأسلحة التقليدية وتحويلها إلى أسواق غير مشروعة وأيضاً للعواقب الإنسانية للألغام والذخائر العنقودية. |
Además, se necesita infraestructura para asegurar que las armas procedentes del comercio legítimo no vayan a parar al mercado ilícito. | UN | وعلاوة على ذلك، يحتاج الأمر إلى بنية أساسية لضمان عدم وصول الأسلحة المتداولة في التجارة المشروعة إلى أسواق غير مشروعة. |
En materia de posesión civil, reiteramos nuestro llamado a los Estados para reforzar las regulaciones sobre adquisición y posesión de armas para prevenir el desvío de armas legalmente adquiridas al mercado ilícito. | UN | وفيما يتعلق بحيازة الأسلحة من جانب المدنيين، فإننا نعيد تأكيد مناشدتنا للدول بأن تعزز القواعد المتعلقة بامتلاك وحيازة الأسلحة من أجل منع تحويل الأسلحة المملوكة بطريقة مشروعة إلى أسواق غير مشروعة. |