Informe de la misión del Consejo de Seguridad al Afganistán del 31 de octubre al 7 de noviembre de 2003. | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán, del 9 al 17 de noviembre de 2006. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 9 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 21 al 28 de noviembre de 2008. | UN | أتشرف بإعلامكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 21 al 24 de junio de 2010. | UN | يشرفني أن أفيدكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
El Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados, encabezado por su Presidente de Alemania, visitó el Afganistán del 4 al 9 de junio de 2012, por invitación del Gobierno. | UN | 233 - اضطلع الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاعات المسلحة، بقيادة الرئيس الألماني، بزيارة إلى أفغانستان في الفترة من 4 إلى 9 حزيران/يونيه 2012 بناءً على دعوة من الحكومة. |
El Consejo realizó también una visita al Afganistán del 21 al 23 de junio. | UN | وأجرى المجلس أيضا زيارة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه. |
" Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 21 al 28 de noviembre de 2008. | UN | " أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
" Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 21 al 24 de junio de 2010. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión al Afganistán del 31 de octubre al 8 de noviembre de 2003, la que estará dirigida por el Embajador Gunter Pleuger. | UN | يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 برئاسة السفير غونتر بلويغر. |
El 11 de julio, el Vicesecretario General, Sr. Jan Eliasson, informó al Consejo en consultas sobre su visita al Afganistán del 28 de junio al 2 de julio. | UN | في 11 تموز/يوليه، قدم نائب الأمين العام، يان إلياسون، إحاطة إلى المجلس في مشاورات بشأن الزيارة التي قام بها إلى أفغانستان في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه. |
Además, el Consejo llevó a cabo tres misiones sobre el terreno, al Afganistán del 21 al 28 de noviembre de 2008; a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009; y a África del 14 al 21 de mayo de 2009. | UN | وأوفد المجلس أيضا ثلاث بعثات إلى الميدان: إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ وإلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009؛ وإلى أفريقيا في الفترة من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009. |
El Consejo realizó misiones al Afganistán del 21 al 28 de noviembre de 2008, a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009, y a África del 14 al 21 de mayo de 2009, con visitas a Etiopía y a la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba, a Rwanda, a la República Democrática del Congo y a Liberia. | UN | وأوفد المجلس بعثات إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وإلى هايتي من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009، وإلى أفريقيا من 14 إلى 21 أيار/مايو 2009، بما في ذلك زيارات إلى إثيوبيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وإلى رواندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا. |
d) Aplicar plenamente las recomendaciones que figuran en el informe de la última misión de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados sobre su visita al Afganistán del 20 al 26 de febrero de 2010. | UN | (د) التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير البعثة الأخيرة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة التي قامت بها إلى أفغانستان في الفترة من 20 إلى 26 شباط/فبراير 2010. |
La oradora también informó al Comité de que, en su capacidad de Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, había participado en una mesa redonda sobre el tema “Crímenes de violencia sexual”, en Arusha, del 4 al 6 de octubre de 1997, y que había encabezado la misión interinstitucional sobre cuestiones de género enviada por las Naciones Unidas al Afganistán del 12 al 21 de noviembre de 1997. | UN | ١١ - كما أبلغت اللجنة بأنها، بصفتها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قد شاركت في اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع " جرائم العنف الجنسي " عقد في أروشا، في الفترة من ٤ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وترأست بعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بنوع الجنس التي ذهبت إلى أفغانستان في الفترة من ١٢ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
La oradora también informó al Comité de que, en su capacidad de Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, había participado en una mesa redonda sobre el tema “Crímenes de violencia sexual”, en Arusha, del 4 al 6 de octubre de 1997, y que había encabezado la misión interinstitucional sobre cuestiones de género enviada por las Naciones Unidas al Afganistán del 12 al 21 de noviembre de 1997. | UN | ١١ - كما أبلغت اللجنة بأنها، بصفتها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قد شاركت في اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع " جرائم العنف الجنسي " عقد في أروشا، في الفترة من ٤ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وترأست بعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بنوع الجنس التي ذهبت إلى أفغانستان في الفترة من ١٢ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
En este sentido, Tailandia acoge con beneplácito el informe publicado por el Secretario General sobre el Afganistán (A/57/850) y el informe de la misión del Consejo de Seguridad al Afganistán del 31 de octubre al 7 de noviembre de 2003 (S/2003/1074). | UN | وترحب تايلند في هذا الصدد بالتقرير الذي قدمه الأمين العام عن أفغانستان (A/58/850) وبتقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1074). |
La Fiscalía llevó a cabo una misión en el Afganistán del 15 al 19 de noviembre de 2013 para participar en un seminario internacional organizado por organizaciones no gubernamentales sobre la paz, la reconciliación y la justicia de transición. | UN | وقام مكتب المدعي العام ببعثة إلى أفغانستان في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للمشاركة في حلقة دراسية دولية نظمتها منظمات غير حكومية بشأن السلام والمصالحة والعدالة الانتقالية. |