"إلى أين سنذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ A dónde vamos
        
    • ¿ Adónde vamos
        
    • ¿ Dónde vamos
        
    • ¿ A donde vamos
        
    • ¿ A dónde iremos
        
    • ¿ Adónde iremos
        
    • ¿ Adónde iríamos
        
    • ¿ Adonde vamos
        
    • ¿ Hacia dónde vamos
        
    • ¿ Dónde iremos
        
    Pasemos esto a los chicos, un folleto del campus para saber a dónde vamos. Open Subtitles دعونا فقط نمرر هذه للطائشين نشرة قصيرة, خريطة للحرم الجامعي، لتعلموا إلى أين سنذهب
    ¿A dónde vamos a ir una vez que atravesemos la cerca? Open Subtitles إلى أين سنذهب حالما نعبر ذلك السياج؟
    ¿A dónde vamos después de Cleveland? Open Subtitles كارل , إلى أين سنذهب بعد كليفلاند
    - Subíos a los carromatos. - ¿Adónde vamos? Open Subtitles ـ وجه فريقك ـ إلى أين سنذهب الآن ؟
    ¿Adónde vamos? Tú no sabes adonde vas. Open Subtitles لا تعرف إلى أين سنذهب ؟
    Entonces creo que sabemos hacia dónde vamos. Open Subtitles إذن أعتقدنا نعرف إلى أين سنذهب.
    Bueno, supongo que sabemos a dónde vamos. Open Subtitles أظنّ أنّنا نعرف إلى أين سنذهب
    No sabe quién eres ni a dónde vamos. Open Subtitles هي لا تعرف إسمك أو إلى أين سنذهب.
    Oye, cabrón, dije que a dónde vamos. Open Subtitles أنت أيه الوغد لقد قلت " إلى أين سنذهب بحق الجحيم " ؟
    Está bien. ¿A dónde vamos? Open Subtitles حسناً ، سأراهن ، إلى أين سنذهب ؟
    - ¿A dónde vamos, jefe? Open Subtitles إلى أين سنذهب, أيها الحاكم؟ كوانتيكو.
    ¿A dónde vamos desde aquí? Open Subtitles إلى أين سنذهب ؟
    Faltan tres semanas para el Campeonato. - ¿Adónde vamos a ir? Open Subtitles -إن البطولة بعد ثلاثة أسابيع إلى أين سنذهب ؟
    Así que ¿Adónde vamos para las vacaciones de primavera? Open Subtitles إذاً إلى أين سنذهب هذا الربيع؟
    Sabes adónde vamos, sin embargo, ¿no? Open Subtitles أنتَ تعلم إلى أين سنذهب أليس كذلك؟
    - Pero ¿adónde vamos? Open Subtitles ولكن إلى أين سنذهب ؟ لا اعرف ذلك
    - Pero ¿adónde vamos? Open Subtitles لكن إلى أين سنذهب ؟
    Entonces. ¿cuál es tu idea sobre dónde vamos a encontrar a estas cosas? Open Subtitles ألديكَ فكرة إلى أين سنذهب للبحث عن هذه الأشياء؟
    Saben a donde vamos a ir? Open Subtitles أتعرفون إلى أين سنذهب ؟
    Mira, no me quiere decir a dónde iremos. Open Subtitles لا يود إخباري حتى إلى أين سنذهب
    ¿Adónde iremos ahora, camarada? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن يا صاحبى؟
    Tú, yo y Bernie. ¿Adónde iríamos? Open Subtitles أنتي وأنا و " بيرني " ؟ إلى أين سنذهب " فيرنا " ؟
    Bueno, ? y ahora adonde vamos ? Open Subtitles إلى أين سنذهب الآن؟
    Que si sabes dónde iremos? eh... No lo sé, yo sólo-- Pensé que decidiríamos. Open Subtitles هل تعلم إلى أين سنذهب بَعْد؟ لا أعلم، لقد اعتقدت بأننا سنتفق على شيء عندما نلتقي، لديّ بعض الأفكار أهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus