"إلى إدارة الدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Departamento de Apoyo
        
    • en el Departamento de Apoyo
        
    • del Departamento de Apoyo
        
    • en relación con el Departamento de Apoyo
        
    Se trasferirá toda la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسينقل المكتب الحالي لدعم البعثات، الكائن في إدارة عمليات حفظ السلام، بكامله إلى إدارة الدعم الميداني.
    Se envió al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno un informe sobre la investigación realizada y se recomendó que se tomaran las medidas que procedieran. UN وقُدم تقرير عن التحقيقات إلى إدارة الدعم الميداني مع توصيات باتخاذ الإجراء المناسب.
    Las recomendaciones del jefe de la misión se transmiten al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para su evaluación y seguimiento, como se explica a continuación. UN وتحال توصيات رئيس البعثة إلى إدارة الدعم الميداني لتقييمها ومتابعتها كما هو موضح أدناه.
    El caso se había remitido al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en la Sede; UN وأُحيلت هذه الحالة إلى إدارة الدعم الميداني بالمقر؛
    Delegación de autoridad en materia de adquisiciones en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تفويض السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لأجل المشتريات
    Los informes se presentan al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para que se calculen los reembolsos al gobierno que aporta contingentes. UN وتقدم التقارير إلى إدارة الدعم الميداني لحساب المستحقات للحكومة المساهمة.
    El Centro también prestó apoyo al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la preparación de nuevos contratos marco. UN وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة.
    Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة خلال عامي 2010 و 2011 إلى إدارة الدعم الميداني حسب فئة المخاطرة
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna formuló seis recomendaciones al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para fortalecer los controles internos. UN وقد وجّه مكتب خدمات الرقابة الداخلية ست توصيات إلى إدارة الدعم الميداني لمواصلة تعزيز الضوابط الداخلية.
    Saldo no comprometido estimado imputable sobre todo al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN يعزى أساسا الرصيد الحر المقدر إلى إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة الدعم الميداني في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Los informes de verificación se enviarán al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para su examen y procesamiento. UN وستحال تقارير التحقق إلى إدارة الدعم الميداني للاستعراض والتجهيز.
    Se entregó un informe de investigación al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para que adopte las medidas pertinentes. UN وقدم تقرير تحقيق إلى إدارة الدعم الميداني لاتخاذ إجراءات ملائمة.
    La UNMISS recomendó que se dedujera el monto malversado del sueldo del funcionario y transmitió el caso al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para que lo examinara y adoptara las medidas oportunas UN أوصت البعثة بخصم المبلغ المختلس من مرتب الموظف وأحالت الحالة إلى إدارة الدعم الميداني لاستعراضها واتخاذ الإجراء المناسب
    Los problemas relacionados con el desempeño se remitirán al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede. UN وستُرفع أي مشاكل في الأداء إلى إدارة الدعم الميداني في المقر.
    Se recomendó que se dedujesen los fondos del sueldo del miembro del personal y se remitió el caso al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN أوصِيَ باسترجاع الأموال المتأتية من مرتب الموظف المختلِس، وأحيلت القضية إلى إدارة الدعم الميداني
    Este cambio en la atribución de facultades entrañará una transferencia de recursos de la actual División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    En tanto las tareas relacionadas con las adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz habrán de trasladarse al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División de Adquisiciones seguirá realizando las adquisiciones para la Sede, lo que entraña la obtención de servicios de consultoría y capacitación para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي حين ستنقل وظائف الشراء لعمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني، فإن شعبة المشتريات ستحتفظ بوظائف الشراء بالنسبة للمقر، وتشمل شراء الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب لعمليات حفظ السلام.
    El control operacional de las instalaciones de comunicaciones se delega en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتفويض السيطرة التشغيلية على مرافق الاتصالات إلى إدارة الدعم الميداني.
    IV. Delegación de autoridad en materia de adquisiciones en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الرابع - تفويض السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لأجل المشتريات
    La actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pasaría a depender, en su totalidad, del Departamento de Apoyo sobre el Terreno, al que también se transferirían algunos recursos del Departamento de Gestión. UN وسيُنقل المكتب الحالي لدعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بكامله إلى إدارة الدعم الميداني، كما ستُنقل إليها بعض الموارد الإضافية من إدارة الشؤون الإدارية.
    En 2010, la OSSI publicó tres informes de auditoría en relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que contenían 30 recomendaciones: UN 26 - أصدر المكتب في عام 2010 ثلاثة تقارير مراجعة إلى إدارة الدعم الميداني تتضمن 30 توصية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus