El Secretario General ha dado instrucciones al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) para que supervise los progresos realizados en el mundo en relación con el logro de esos objetivos. | UN | وعهد الأمين العام إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة رصد التقدم المحرز في العالم صوب تحقيق تلك الأهداف. |
Hemos presentado una solicitud de cambio de nombre al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para que la examine. | UN | وقد قدمنا إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية طلبا لتغيير اسم منظمتنا لكي تنظر فيه. |
Por otro lado, el traslado propuesto de la Red de los pequeños Estados insulares en desarrollo al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales consolidará aún más estos esfuerzos y facilitará la difusión y recogida de información. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النقل المقترح لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سيعزز الجهود المبذولة ويسهّل جمع المعلومات ونشرها. |
Me complace anunciar que el programa ya ha sido presentado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y que únicamente se está a la espera de obtener la aprobación financiera correspondiente. | UN | ومن دواعي سرور المؤسسة أن تعلن اليوم أن هذا البرنامج قُدم بالفعل إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأنه ينتظر إجازته من الناحية المالية لا أكثر. |
Se dispone de información sobre las contribuciones de la Comisión Europea y otras organizaciones intergubernamentales al sistema de las Naciones Unidas siempre y cuando los organismos informen de ellas al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وتتوفر معلومات عن مساهمات المفوضية الأوروبية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لمنظومة الأمم المتحدة إلى الحد الذي تقدمه الوكالات في تقاريرها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El UNRISD ha remitido el mandato propuesto al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y espera su aprobación y divulgación conforme a lo descrito. | UN | وقد أرسل المعهد الولاية المقترحة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وينتظر الموافقة عليها وإصدارها كما هو مبين أعلاه. |
El UNRISD ha remitido el mandato propuesto al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y espera su aprobación y divulgación conforme a lo descrito. | UN | وقد أرسل المعهد الولاية المقترحة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وينتظر الموافقة عليها وإصدارها كما هو مبين أعلاه. |
a Destacado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para ocuparse de cuestiones financieras relacionadas con la cooperación técnica. | UN | (أ) وظيفة منتدب شاغلها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل مسائل مالية تتعلق بالتعاون التقني. |
De hecho, no se han transmitido al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales solicitudes oficiales de vigilancia o evaluación desde junio de 2003. | UN | وفي الواقع، لم توجّه أي طلبات رسمية إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للرصد والتقييم منذ حزيران/يونيه 2003. |
La segunda opción consiste en solicitar al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que administre la parte de los recursos de ONU-Mujeres cofinanciados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ويتمثل الخيار الثاني في الطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إدارة الجزء الممول من الميزانية العادية من موارد هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
El Sr. Tang además agradeció a todos los panelistas, moderadores y participantes por sus valiosas contribuciones, así como al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales por asociarse con la UNESCO para la organización de las reuniones regionales preparatorias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قدم السيد تانغ الشكر لجميع أعضاء حلقات النقاش ومديريها والمشاركين فيها لما قدموه من إسهامات قيمة، وكذلك إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لشراكتها مع اليونيسكو في إعداد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
De hecho, ningún tercer Estado ha transmitido al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales solicitudes oficiales de vigilancia o evaluación desde junio de 2003. | UN | وفي الواقع، لم توجَّه أي طلبات رسمية إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للرصد أو التقييم منذ حزيران/يونيه 2003. |
Asimismo, el Foro solicita al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría que preste apoyo a la secretaría del Foro para que lleve a cabo sus responsabilidades a este respecto. | UN | ويطلب المؤتمر أيضا إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أن تقدم الدعم إلى أمانة المنتدى لتنهض بمسؤولياتها في هذا الصدد. |
La secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques sigue teniendo básicamente el mismo nivel de dotación de personal. Está compuesta de funcionarios de categoría superior facilitados en préstamo al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ٤١ - تواصل أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عملها بنفس مستوى الموظفين تقريبا، المؤلفين من موظفين كبار معارين إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1. Departamento de Asuntos Económicos y Sociales La OSSI presentó 57 recomendaciones críticas al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales durante el período que se examina. | UN | 113 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 57 توصية جوهرية إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية خلال الفترة المشمولة في الاستعراض. |
b Destacado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para cuestiones financieras relacionadas con la cooperación técnica. | UN | (ب) نقلت إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لمسائل مالية تتعلق بالتعاون التقني. |
Se recomendó pedir al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas que preparara un documento de antecedentes completo sobre la disponibilidad de recursos financieros para apoyar el Programa de Acción de Barbados, posiblemente como documento matriz en relación con las fuentes internacionales disponibles para financiar el desarrollo sostenible. | UN | وقد أُوصي بأن يُطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة القيام بإعداد وثيقة معلومات أساسية شاملة بشأن توفر الموارد المالية لدعم برنامج عمل بربادوس، ويمكن جعلها وثيقة مرجعية تتعلق بالموارد الدولية المتاحة لتمويل التنمية المستدامة. |
c Destacado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para cuestiones financieras relacionadas con la cooperación técnica. | UN | (ج) نقلت إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لمسائل مالية تتعلق بالتعاون التقني. |
La delegación de Mauricio comunicó que su informe final estaba terminado y que ya había sido aprobado por el Gobierno y presentado al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | 12 - وأفاد وفد موريشيوس أنه قد تم الانتهاء من إعداد التقرير الوطني، واعتمدته الحكومة وأحيل بالفعل إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة. |
En diciembre de 2002, la organización participó en el Foro Asiático de la Sociedad Civil y en un estudio sobre la erradicación de la pobreza presentado en agosto de 2003 al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وحضرت منظمتنا اجتماعات إقليمية منها المنتدى الآسيوي للمجتمع المدني، في كانون الأول/ديسمبر 2002. واشتركت في دراسة عن القضاء على الفقر قُدمت إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في آب/أغسطس 2003. |
el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debe coordinar el proceso de seguimiento y examen del Plan. | UN | وينبغي إسناد مهمة تنسيق عملية رصد الخطة واستعراضها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |