"إلى اتفاقية أوتاوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Convención de Ottawa
        
    • en la Convención de Ottawa
        
    • de la Convención de Ottawa
        
    • la Convención de Ottawa a
        
    Finlandia se adherirá a la Convención de Ottawa en 2012 y destruirá sus arsenales de minas terrestres para fines de 2016. UN وسوف تنضم فنلندا إلى اتفاقية أوتاوا في عام 2012، وتدمّر مخزوناتها من الألغام الأرضية بحلول نهاية عام 2016.
    Precisamente esa experiencia nos ha llevado a adoptar un enfoque muy cuidadoso y responsable respecto de la adhesión a la Convención de Ottawa. UN لقد كانت تلك التجربة بالذات هي التي جعلتنا نتخذ نهجا مسؤولا وحذرا تجاه الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    En ese contexto, Australia se siente alentada por la reciente iniciativa del nuevo Gobierno del Afganistán de adherirse a la Convención de Ottawa. UN ومما يشجع استراليا في هذا السياق الالتزام الذي تعهدت به مؤخرا حكومة أفغانستان الجديدة بالانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    China respeta la libertad de elección soberana de los países que se han adherido a la Convención de Ottawa. UN وأشار إلى أن الصين تحترم الخيار الحر الذي اعتمدته البلدان بانضمامها إلى اتفاقية أوتاوا.
    Sri Lanka decidirá si se transforma o no en parte en la Convención de Ottawa a la luz de su propia situación y sus propias consideraciones en materia de seguridad nacional. UN وقرار سري لانكا بشأن انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا يتوقف على حالة أمننا الوطني واعتباراته.
    Después de examinar detenidamente la cuestión, Turquía ha decidido ahora adherirse a la Convención de Ottawa. UN وبعد دراسة متأنية، قررت تركيا أن تنضم الآن إلى اتفاقية أوتاوا.
    En ese contexto, San Marino insta a los países que no lo han hecho aún, a que se adhieran a la Convención de Ottawa. UN وفي هذا السياق، تحث سان مارينو الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا حتى الآن، أن تفعل ذلك.
    Nos alegra que cada vez más Estados se estén adhiriendo a la Convención de Ottawa, que actualmente cuenta con 136 Estados Partes. UN وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا.
    Movida por sentimientos de compasión hacia las víctimas inocentes de las minas terrestres en nuestro propio país y en la región, Tailandia decidió adherirse a la Convención de Ottawa y al proceso de Ottawa. UN وإشفاقاً على ضحايا الألغام الأرضية الأبرياء في بلدنا ومنطقتنا، قررت تايلند الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا وعملية أوتاوا.
    Debido a sus necesidades de legítima defensa, actualmente China no está en condiciones de adherirse a la Convención de Ottawa. UN وبسبب احتياجات الصين في الدفاع عن النفس، فإنها لا تستطيع حاليا الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    En 2003 Belarús depositó su instrumento de adhesión a la Convención de Ottawa. UN وفي سنة 2003 أودعت بيلاروس صك انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا.
    Es el único país de su región que se ha adherido a la Convención de Ottawa, cuyas disposiciones son más estrictas que las del Protocolo V. UN وهو البلد الوحيد في المنطقة الذي انضم إلى اتفاقية أوتاوا التي تعتبر أحكامها أكثر صرامة من البروتوكول الخامس.
    Mi Gobierno todavía no está en condiciones de adherirse a la Convención de Ottawa por las razones que explicamos en la Primera Comisión, durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN لا تستطيع حكومتي بعد أن تنضم إلى اتفاقية أوتاوا لأسباب شرحناها في بياننا خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الأولى.
    Pedimos a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho que se adhieran a la Convención de Ottawa. UN ونناشد جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا أن تفعل ذلك.
    Por consiguiente, insta a todos los países a que se adhieran a la Convención de Ottawa y subraya que se trata de una meta tan deseable como alcanzable. UN وطلبت بالتالي بإلحاح من جميع البلدان الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا لافتةً في نفس الوقت الانتباه إلى أن الأمر يتعلق هنا بهدف منشود وقابل للتحقيق.
    Instamos a los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención de Ottawa. UN وندعو كل الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا بعد إلى أن تفعل ذلك.
    Hacemos un llamamiento a todos los Estados que aún no lo hayan hecho para que se adhieran a la Convención de Ottawa. UN وندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أوتاوا أن تقوم بذلك.
    Pedimos a todos los Estados que aún no lo hayan hecho que se adhieran a la Convención de Ottawa. UN وندعو جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    Ambos Presidentes destacaron que la adhesión de todos los países sudamericanos a la Convención de Ottawa confirma la imagen de América del Sur como región con vocación para la paz, el entendimiento, la cooperación y el progreso. UN وشدد الرئيسان على أن انضمام كافة بلدان أمريكا الجنوبية إلى اتفاقية أوتاوا يؤكد في اﻷذهان صورة أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة تستشعر واجبها نحو السلام والتفاهم والتعاون والتقدم.
    Además, Turquía y Grecia han convenido en iniciar simultáneamente los procedimientos por los que los dos países se harán Parte en la Convención de Ottawa. UN كذلك اتفقت تركيا واليونان، على البدء في الوقت نفسه، بالإجراءات المفضية إلى انضمام البلدين إلى اتفاقية أوتاوا معاً.
    29. Al tiempo que se mantienen los esfuerzos de universalización y de aplicación de la Convención de Ottawa, es importante seguir con los trabajos en otros foros para conseguir el objetivo final que es la eliminación de las minas. UN 29- ومع مواصلة الجهود لتحقيق انضمام جميع الدول إلى اتفاقية أوتاوا ووضعها موضع التنفيذ، لا بد من متابعة العمل في محافل أخرى بغية بلوغ الهدف النهائي المتمثل في إزالة الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus