Finlandia se adherirá a la Convención de Ottawa en 2012 y destruirá sus arsenales de minas terrestres para fines de 2016. | UN | وسوف تنضم فنلندا إلى اتفاقية أوتاوا في عام 2012، وتدمّر مخزوناتها من الألغام الأرضية بحلول نهاية عام 2016. |
Precisamente esa experiencia nos ha llevado a adoptar un enfoque muy cuidadoso y responsable respecto de la adhesión a la Convención de Ottawa. | UN | لقد كانت تلك التجربة بالذات هي التي جعلتنا نتخذ نهجا مسؤولا وحذرا تجاه الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
En ese contexto, Australia se siente alentada por la reciente iniciativa del nuevo Gobierno del Afganistán de adherirse a la Convención de Ottawa. | UN | ومما يشجع استراليا في هذا السياق الالتزام الذي تعهدت به مؤخرا حكومة أفغانستان الجديدة بالانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
China respeta la libertad de elección soberana de los países que se han adherido a la Convención de Ottawa. | UN | وأشار إلى أن الصين تحترم الخيار الحر الذي اعتمدته البلدان بانضمامها إلى اتفاقية أوتاوا. |
Sri Lanka decidirá si se transforma o no en parte en la Convención de Ottawa a la luz de su propia situación y sus propias consideraciones en materia de seguridad nacional. | UN | وقرار سري لانكا بشأن انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا يتوقف على حالة أمننا الوطني واعتباراته. |
Después de examinar detenidamente la cuestión, Turquía ha decidido ahora adherirse a la Convención de Ottawa. | UN | وبعد دراسة متأنية، قررت تركيا أن تنضم الآن إلى اتفاقية أوتاوا. |
En ese contexto, San Marino insta a los países que no lo han hecho aún, a que se adhieran a la Convención de Ottawa. | UN | وفي هذا السياق، تحث سان مارينو الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا حتى الآن، أن تفعل ذلك. |
Nos alegra que cada vez más Estados se estén adhiriendo a la Convención de Ottawa, que actualmente cuenta con 136 Estados Partes. | UN | وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا. |
Movida por sentimientos de compasión hacia las víctimas inocentes de las minas terrestres en nuestro propio país y en la región, Tailandia decidió adherirse a la Convención de Ottawa y al proceso de Ottawa. | UN | وإشفاقاً على ضحايا الألغام الأرضية الأبرياء في بلدنا ومنطقتنا، قررت تايلند الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا وعملية أوتاوا. |
Debido a sus necesidades de legítima defensa, actualmente China no está en condiciones de adherirse a la Convención de Ottawa. | UN | وبسبب احتياجات الصين في الدفاع عن النفس، فإنها لا تستطيع حاليا الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
En 2003 Belarús depositó su instrumento de adhesión a la Convención de Ottawa. | UN | وفي سنة 2003 أودعت بيلاروس صك انضمامها إلى اتفاقية أوتاوا. |
Es el único país de su región que se ha adherido a la Convención de Ottawa, cuyas disposiciones son más estrictas que las del Protocolo V. | UN | وهو البلد الوحيد في المنطقة الذي انضم إلى اتفاقية أوتاوا التي تعتبر أحكامها أكثر صرامة من البروتوكول الخامس. |
Mi Gobierno todavía no está en condiciones de adherirse a la Convención de Ottawa por las razones que explicamos en la Primera Comisión, durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | لا تستطيع حكومتي بعد أن تنضم إلى اتفاقية أوتاوا لأسباب شرحناها في بياننا خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الأولى. |
Pedimos a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho que se adhieran a la Convención de Ottawa. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا أن تفعل ذلك. |
Por consiguiente, insta a todos los países a que se adhieran a la Convención de Ottawa y subraya que se trata de una meta tan deseable como alcanzable. | UN | وطلبت بالتالي بإلحاح من جميع البلدان الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا لافتةً في نفس الوقت الانتباه إلى أن الأمر يتعلق هنا بهدف منشود وقابل للتحقيق. |
Instamos a los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención de Ottawa. | UN | وندعو كل الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا بعد إلى أن تفعل ذلك. |
Hacemos un llamamiento a todos los Estados que aún no lo hayan hecho para que se adhieran a la Convención de Ottawa. | UN | وندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أوتاوا أن تقوم بذلك. |
Pedimos a todos los Estados que aún no lo hayan hecho que se adhieran a la Convención de Ottawa. | UN | وندعو جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا. |
Ambos Presidentes destacaron que la adhesión de todos los países sudamericanos a la Convención de Ottawa confirma la imagen de América del Sur como región con vocación para la paz, el entendimiento, la cooperación y el progreso. | UN | وشدد الرئيسان على أن انضمام كافة بلدان أمريكا الجنوبية إلى اتفاقية أوتاوا يؤكد في اﻷذهان صورة أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة تستشعر واجبها نحو السلام والتفاهم والتعاون والتقدم. |
Además, Turquía y Grecia han convenido en iniciar simultáneamente los procedimientos por los que los dos países se harán Parte en la Convención de Ottawa. | UN | كذلك اتفقت تركيا واليونان، على البدء في الوقت نفسه، بالإجراءات المفضية إلى انضمام البلدين إلى اتفاقية أوتاوا معاً. |
29. Al tiempo que se mantienen los esfuerzos de universalización y de aplicación de la Convención de Ottawa, es importante seguir con los trabajos en otros foros para conseguir el objetivo final que es la eliminación de las minas. | UN | 29- ومع مواصلة الجهود لتحقيق انضمام جميع الدول إلى اتفاقية أوتاوا ووضعها موضع التنفيذ، لا بد من متابعة العمل في محافل أخرى بغية بلوغ الهدف النهائي المتمثل في إزالة الألغام. |