"إلى اجتماعات اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las reuniones del Comité
        
    • a reuniones del Comité
        
    • de las reuniones del Comité
        
    • a las reuniones de la Comisión
        
    • en las reuniones de la Comisión
        
    En virtud de los arreglos previos, se pedía invitar con carácter especial al representante a las reuniones del Comité Permanente cuando figurasen en el programa cuestiones que guardaran relación con su mandato. UN وبموجب الترتيب السابق، كان الممثل يدعى إلى اجتماعات اللجنة الدائمة في حالات بعينها، حين تكون القضايا المتصلة بولايته مطروحة على جدول اﻷعمال.
    En consecuencia, el cambio hecho en las disposiciones anteriores, según las cuales debía invitarse al Representante a las reuniones del Comité Permanente es tan sólo en circunstancias especiales, ha tenido efectos particularmente positivos sobre el desempeño del mandato. UN لذلك تبين أن التحول عن الترتيب السابق، الذي كان الممثل يدعى بموجبه إلى اجتماعات اللجنة الدائمة على أساس مخصص فقط، يعدّ ترتيبا ايجابيا بشكل خاص لعمل الولاية.
    El grupo de mujeres lesbianas organizó esta mesa redonda, a la que acudieron más de 150 delegados que asistían a las reuniones del Comité Preparatorio en Nueva York. UN وقد نظمت اللجنة القيادية للنساء المساحقات حلقة نقاشية حضرها ما يزيد عن 150 مندوبة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية في نيويورك.
    Por ejemplo, se ha incluido a miembros de la sociedad civil en delegaciones a reuniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وعلى سبيل المثال فقد ضمت الوفود إلى اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى لجنة وضع المرأة عدداً من أعضاء المجتمع المدني.
    VIII. Accesibilidad de las reuniones del Comité UN ثامناً- إمكانية الوصول إلى اجتماعات اللجنة
    Se prestarán servicios sustantivos y técnicos a las reuniones de la Comisión y de su mecanismo subsidiario UN سيتم تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة وأجهزتها الفرعية
    Jefe de la delegación del Iraq en las reuniones de la Comisión Preparatoria para el establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    11. Alienta a los Estados Miembros a que sigan incluyendo a personas con discapacidad u otros expertos en la materia en sus delegaciones a las reuniones del Comité Especial; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم أشخاص معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها إلى اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    A este respecto, Austria asigna particular importancia a mejorar el cumplimiento del Tratado y la rendición de cuentas prevista en él, especialmente presentando informes sobre su aplicación a las reuniones del Comité Preparatorio y las Conferencias de examen. UN وفي هذا الصدد، تولي النمسا اهتماما خاصا إلى تحسين الأداء والمساءلة بموجب المعاهدة، وخصوصا بتقديم تقارير عن تنفيذ المعاهدة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى مؤتمرات استعراض سير المعاهدة.
    A este respecto, Austria asigna particular importancia a mejorar el cumplimiento del Tratado y la rendición de cuentas prevista en él, especialmente presentando informes sobre su aplicación a las reuniones del Comité preparatorio y las conferencias de examen. UN وفي هذا الصدد، تولي النمسا اهتماما خاصا إلى تحسين الأداء والمساءلة بموجب المعاهدة، وذلك بعدة طرق من بينها تقديم تقارير عن تنفيذ المعاهدة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى مؤتمرات استعراض المعاهدة.
    A este respecto, Austria asigna particular importancia a mejorar el cumplimiento del Tratado y la rendición de cuentas prevista en él, especialmente presentando informes sobre su aplicación a las reuniones del Comité preparatorio y las conferencias de examen. UN وفي هذا الصدد، تولي النمسا اهتماما خاصا إلى تحسين الأداء والمساءلة بموجب المعاهدة، وذلك بعدة طرق من بينها تقديم تقارير عن تنفيذ المعاهدة إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى مؤتمرات استعراض المعاهدة.
    La participación de las organizaciones no gubernamentales debe decidirse tras celebrar consultas y no se las debe invitar a las reuniones del Comité o de la Comisión. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشارك المنظمات غير الحكومية على أساس استشاري وألا تُدعى إلى اجتماعات اللجنة التنظيمية أو لجنة بناء السلام.
    La participación de las organizaciones no gubernamentales debe decidirse tras celebrar consultas y no se las debe invitar a las reuniones del Comité o de la Comisión. UN وأضاف أنه ينبغي أن تشارك المنظمات غير الحكومية على أساس استشاري وألا تُدعى إلى اجتماعات اللجنة التنظيمية أو لجنة بناء السلام.
    1.8.3 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a las reuniones del Comité Directivo UN 1-8-3 تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية
    Los representantes designados por los organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y demás entidades que suelen ser invitadas a las reuniones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado tendrán derecho a participar en calidad de observadores, sin derecho a voto, en las deliberaciones de la Reunión Ministerial y, cuando proceda, de sus órganos subsidiarios. UN يحق للممثلين الذين تعينهم الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، التي تُدعى عادة إلى اجتماعات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات الاجتماع الوزاري وكذلك، عند الاقتضاء، مداولات هيئاته الفرعية.
    Considerando que el papel político de las Naciones Unidas en Burundi derivaba principalmente de sus responsabilidades como Presidente del Comité y de su Consejo Ejecutivo, el personal y los recursos de la UNOB se reestructuraron y fortalecieron para apoyar al Presidente, incluso la prestación de servicios a las reuniones del Comité y de su Consejo Ejecutivo. UN وبما أن الدور السياسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في بوروندي هو مستمد الآن بصورة رئيسية من مسؤولياتها كرئيس للجنة رصد التنفيذ ومجلسها التنفيذي، تمت إعادة هيكلة وتعزيز موظفي المكتب وموارده لدعم الرئيس، بما في ذلك تقديم الخدمات إلى اجتماعات اللجنة والمجلس.
    :: Prestación de servicios sustantivos a reuniones del Comité (20) UN :: تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجنة (20 اجتماعا)
    :: Prestación de servicios sustantivos a reuniones del Comité (30) UN :: تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجنة (30 اجتماع)
    VIII. Accesibilidad de las reuniones del Comité 16 5 UN ثامناً - إمكانية الوصول إلى اجتماعات اللجنة 16 5
    iv) Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales: Servicios sustantivos. Prestación de servicios sustantivos y técnicos a las reuniones bimensuales del Comité, en lo que respecta a la formulación de la posición de las Naciones Unidas en cuestiones de desarrollo y la coordinación de cuestiones presupuestarias, así como los preparativos de las reuniones del Comité; UN `4 ' اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية: الخدمات الفنية: تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة التي تعقد مرة كل شهرين، فيما يتعلق بصياغة مواقف الأمم المتحدة بشأن القضايا الإنمائية، وتنسيق المسائل المتعلقة بالميزانية، فضلا عن الإعداد لاجتماعات اللجنة؛
    Dado que la Comisión se está ocupando de importantes cuestiones técnicas de sumo interés para los Estados, el Presidente pidió que los Estados representados por miembros de la Comisión dotaran a éstos del apoyo presupuestario adecuado cuando los enviaran a las reuniones de la Comisión. UN وبما أن اللجنة تتناول مسائل تقنية ذات أهمية كبيرة بالنسبة للدول، طلب الرئيس إلى الدول التي لها أعضاء في اللجنة أن توفدهم إلى اجتماعات اللجنة مزودين بالدعم المالي الكافي.
    En consecuencia, los países en desarrollo de África y otros lugares no pueden enviar a sus expertos a las reuniones de la Comisión y su Grupo de Trabajo, porque los costos están fuera de su alcance. UN ونتيجة لذلك، فإن البلدان الأفريقية في أفريقيا وفي أماكن أخرى لا تستطيع إيفاد خبرائها إلى اجتماعات اللجنة وفريقها العامل بسبب التكاليف التي تتجاوز إمكاناتها.
    Jefe de la delegación del Iraq en las reuniones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos desde su creación hasta 1986, en 2001 y en 2002 UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار منذ إنشائها حتى عام 1986، ثم عامي 2001 و 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus