"إلى استنتاجاته بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sus conclusiones respecto
        
    • de sus conclusiones acerca
        
    • de sus conclusiones relativas a
        
    • sus conclusiones en relación con
        
    287. El Grupo, sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de la República de Turquía, recomienda una indemnización de 1.800 dólares de los EE.UU. UN 287- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من جمهورية تركيا، بدفع تعويض بمبلغ قدره 800 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    329. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Beicip, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض.
    410. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Ashco, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 410- ويوصي الفريق استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة آشكو بعدم دفع أي تعويض لها.
    recomendada 313. Sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Babcock, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 313- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بابكوك بعدم دفع أي تعويض.
    436. A la vista de sus conclusiones acerca de la reclamación de KHD Humboldt, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 436- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة KHD Humboldt، بعدم دفع أي تعويض.
    155. Sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de Kyudenko, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 155- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة كيودينكو، بعدم دفع تعويض.
    El Grupo siguió además ultimando sus conclusiones en relación con las expectativas de que los Estados Partes faciliten, entre otras cosas, un entorno favorable y protector. UN وأضاف تفاصيل إلى استنتاجاته بشأن توقعاته من الدول الأطراف، أي فيما يتعلق بتوفير بيئة من الدعم والحماية.
    94. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Dodsal, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 94- ويوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة " دودسال " ، بعدم منح تعويض.
    106. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación Water & Power, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización. UN 106- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة " الماء والكهرباء " ، بعدم منح تعويض.
    127. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de JCCF, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización. UN 127- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة الاتحاد، بعدم منح تعويض.
    322. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación del Ministerio de Correos, Telégrafos y Teléfonos, Región Oriental, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 1.235.160 riyales. UN 322- استنادا إلى استنتاجاته بشأن الجهة المطالبة المقدمة من وزارة البريد والبرق والهاتف في المنطقة الشرقية، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 160 235 1 ريالا سعوديا.
    332. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación del Ministerio de Correos, Telégrafos y Teléfonos, región occidental, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 1.983.564 riyales. UN 332- استنادا إلى استنتاجاته بشأن الجهة المطالبة المقدمة من وزارة البريد والبرق والهاتف، المنطقة الغربية، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 564 983 1 ريالا سعوديا.
    36. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Hebei, el Grupo recomienda una indemnización de 207.065 dólares de los EE.UU. El Grupo considera que la fecha en que se produjeron las pérdidas fue el 2 agosto de 1990. UN 36- ويوصـي الفريق استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة هيباي، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 065 207 دولارا مــن دولارات الولايات المتحــدة. ويستنتــج الفريق أن تاريــخ الخسـارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    106. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Jiangsu, el Grupo recomienda una indemnización de 2.980.686 dólares de los EE.UU. El Grupo considera que la fecha en que se produjeron las pérdidas fue el 2 de agosto de 1990. UN 106- ويوصي الفريق استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة جيانغسو، بدفع تعويض بمبلغ 686 980 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ تكبد الخسائر هو 2 آب/أغسطس 1990.
    380. Sobre la base de sus conclusiones respecto a la reclamación de Larsen el Grupo recomienda una indemnización de 1.974 dólares de los EE.UU. El Grupo considera que la fecha en que se produjo la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. UN 380- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة لارسين بدفع تعويض قدره 974 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للشركة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    84. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de AK India, el Grupo recomienda una indemnización de 94.537 dólares de los EE.UU. El Grupo considera que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. UN 84- ويوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة " آك الهندية " ، بمنح تعويض قدره 537 94 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    54. Sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de la Bitas, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 49.684 dólares de los EE.UU. El Grupo estima que la fecha de la pérdida fue el 2 de agosto de 1990. UN 54- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بيتاس، بدفع تعويض قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويحدد الفريق أن تاريخ الخسارة هو يوم ٢ آب/أغسطس ١99٠.
    294. A la vista de sus conclusiones acerca de la reclamación de Krupp, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 294- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة Krupp، بعدم دفع أي تعويض.
    336. Sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de la Polservice, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 4.083.095 dólares de los EE.UU. El Grupo determina que la fecha de la pérdida es el 2 de agosto de 1990. UN 336- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بولسرفيس، بدفع تعويض قدره ٠95 ٠83 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ويحدد الفريق أن تاريخ الخسارة هو ٢ آب/أغسطس ١99٠.
    224. Sobre la base de sus conclusiones relativas a las reclamaciones presentadas por la República Árabe Siria, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización. UN 224- يوصي الفريق استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من الجمهورية العربية السورية، بعدم دفع أي تعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus