"إلى الأمانة أن تعد صيغة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Secretaría que preparara una versión
        
    • a la Secretaría que preparase una versión
        
    • a la Secretaría que preparara un proyecto
        
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de artículo que ofreciera diversas opciones en las que se reflejara la diversidad de las propuestas formuladas. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الفقرة تقدم خيارات بديلة تجسد مختلف الاقتراحات التي قدمت.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención para que el Grupo de Trabajo la examinara en su 41º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي لكي ينظر فيها في دورته الحادية والأربعين.
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de esos textos para someterla al examen del Grupo de Trabajo en su 41º período de sesiones. UN وقد طلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لهذين النصين لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين.
    Pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención que recogiera todas esas deliberaciones y decisiones, a fin de examinarla en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    Se pidió a la Secretaría que preparase una versión revisada del proyecto de guía en el que se reflejaran las decisiones del Grupo de Trabajo teniendo en cuenta las diversas opiniones, sugerencias e inquietudes que se habían expresado en el 37° período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا إلى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة السابعة والثلاثين.
    Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto revisado de la recomendación 19. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع التوصية 19.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del artículo 36 en que se tuvieran en cuenta las deliberaciones reseñadas. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقّحة للمادة 36 واضعة في اعتبارها المناقشة المذكورة أعلاه.
    Pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención que recogiera esas deliberaciones y decisiones para examinarla en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    Pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención, que recogiera sus deliberaciones y decisiones, para examinarla en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    Pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención, que recogiera sus deliberaciones y decisiones, para examinarla en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de la Convención preliminar basándose en esas deliberaciones y decisiones, a fin de que el Grupo pudiera examinarlo en su 40º período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للاتفاقية الأولية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    En ese período de sesiones se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de dicho capítulo (véase A/CN.9/535, párr. 8). UN وفي تلك الدورة، طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لذلك الفصل (انظر A/CN.9/535، الفقرة 8).
    En ese período de sesiones se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del capítulo IX, Insolvencia (véase A/CN.9/535, párr. 8). UN وفي تلك الدورة، طُُُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقّحة للفصل التاسع، الإعسار (انظر الفقرة 8 من الوثيقة A/CN.9/535).
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención que recogiera esas deliberaciones y decisiones para que las examinara el Grupo de Trabajo en su 40º período de sesiones que, según el calendario provisional, se celebraría en Viena del 14 al 18 de octubre de 2002. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الأربعين، التي يعتزم مؤقتا عقدها في فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención, basándose en estas deliberaciones y decisiones, para someterla al examen del Grupo de Trabajo en su 42º período de sesiones, fijado provisionalmente para los días 17 a 21 de noviembre de 2003 en Viena. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي، تستند إلى تلك المداولات والقرارات، كي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الثانية والأربعين، المقرر بصفة أولية عقدها في فيينا من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En ese período de sesiones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de guía para un registro y pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del texto que reflejara las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo (A/CN.9/764, párr. 15). UN وفي تلك الدورة، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع دليل السجل، وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة للنص تأخذ في الحسبان مداولات الفريق العامل وقراراته (A/CN.9/764، الفقرة 15).
    15. Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de guía basada en esas deliberaciones y decisiones, a fin de presentarla al Grupo de Trabajo sobre el Régimen de la Insolvencia en su 26º período de sesiones (Nueva York, 13 a 17 de mayo de 2002) para volver a examinarla y continuar las deliberaciones. UN 15- وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للدليل استناداً إلى تلك المداولات والقرارات لكي تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بقانون الإعسار (نيويورك، 13-17 أيار/مايو 2002) من أجل استعراضها ومواصلة مناقشتها.
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada que tuviera en cuenta las diversas opiniones expresadas, incluidas las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre el resto del proyecto de artículo (véanse los párrafos 51 a 59), así como sobre el artículo 14 (véanse los párrafos 60 a 65). UN وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة تضع في الاعتبار مختلف الآراء التي أعرب عنها، بما في ذلك مداولات الفريق العامل بشأن بقية مشروع المادة (انظر الفقرات 51-59)، وأيضا بشأن المادة 14 (انظر الفقرات 60-65).
    Se pidió a la Secretaría que preparase una versión revisada del proyecto de guía en la que se reflejaran las decisiones del Grupo de Trabajo teniendo en cuenta las diversas opiniones, sugerencias e inquietudes que se habían expresado en el 37° período de sesiones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا إلى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة السابعة والثلاثين.
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo respecto del proyecto de convención se recogen en el capítulo IV. Se pidió a la Secretaría que preparase una versión revisada del anteproyecto de convención, basada en esas deliberaciones y decisiones para que la examinase el Grupo de Trabajo en su 44° período de sesiones, que se prevé en principio celebrar en Viena del 18 al 22 de octubre de 2004. UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع. وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي يستند إلى تلك المداولات والقرارات، لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الرابعة والأربعين، التي تقرر مؤقتا عقدها في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus