"إلى الأمانة أن تنظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la secretaría que organizara
        
    • a la secretaría que organice
        
    • a la secretaría que organizase
        
    • que la secretaría organizara
        
    Pidió a la secretaría que organizara antes del 16º período de sesiones de los órganos subsidiarios un taller sobre el proyecto de revisión del formulario para los informes. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم قبل الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين حلقة عمل بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح.
    A fin de ayudar a la Comisión a adoptar una decisión con conocimiento de causa, se pidió a la secretaría que organizara, en cooperación con otras organizaciones internacionales o instituciones financieras internacionales interesadas, un coloquio para dar a conocer la Guía Legislativa. UN وبغية مساعدة اللجنة في اتخاذ قرار غير رسمي بشأن هذه المسألة، طُلب إلى الأمانة أن تنظم ندوة، بالتعاون مع منظمات دولية أو مؤسسات مالية مهتمة أخرى، بغية تعميم المعرفة عن الدليل التشريعي.
    iii) Pidió a la secretaría que organizara una reunión preparatoria del grupo de expertos en transferencia de tecnología para poder elaborar un programa de trabajo que el OSACT examinaría en su 16º período de sesiones. UN `3` طلبت إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    :: Pedirá a la secretaría que organice el primer taller técnico en octubre de 2013; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة العمل التقنية الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    Se pidió a la secretaría que organizase un taller sobre los sistemas nacionales en el primer semestre de 2005. UN طُلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بشأن النظم الوطنية في النصف الأول من عام 2005.
    Pidió a la secretaría que organizara una reunión de expertos a fin de determinar las metodologías necesarias para evaluar las necesidades tecnológicas y que comunicase sus conclusiones al OSACT en su 16º período de sesiones. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً لفريق خبراء لتحديد المنهجيات اللازمة للنهوض بعمليات تقييم للاحتياجات التكنولوجية وتقديم تقرير عن استنتاجاتها للهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o menos emisoras de gases de efecto invernadero. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة عشرة، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميـات أقل من غازات الدفيئة.
    El OSACT también invitó a las Partes a intercambiar opiniones en esa reunión y pidió a la secretaría que organizara la reunión y presentara un informe sobre las actividades señaladas en este párrafo para que el OSACT lo examinara en su 23º período de sesiones. UN كما دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تبادل الآراء في هذا الاجتماع، وطلبت إلى الأمانة أن تنظم هذا الاجتماع وأن تقدم تقريراً عن الأنشطة المبيّنة في هذه الفقرة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين.
    También pidió a la secretaría que organizara una reunión, antes de su 14º período de sesiones, para debatir la experiencia adquirida en la utilización de los indicadores de resultados para la vigilancia y la evaluación de las actividades de fomento de la capacidad en el plano nacional. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً، قبل دورته الرابعة عشرة، لمناقشة التجارب باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Por consiguiente, pidió a la secretaría que organizara, con sujeción a la disponibilidad de fondos suplementarios y de recursos suficientes en el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención: UN لذا طلب الفريق إلى الأمانة أن تنظم الناشطين التاليين، رهناً بتوافر تمويل إضافي وموارد كافية في الصندوق الاسئتماني الخاص بالمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية:
    La 57ª Reunión examinó un informe sobre la cuestión de la cantidad de reuniones del Comité Ejecutivo y decidió mantener el statu quo, pero pidió a la secretaría que organizara una reunión de cuatro días de duración el año venidero. UN 6. نظر الاجتماع السابع والخمسون في تقرير عن مسألة عدد اجتماعات اللجنة التنفيذية وقرر الإبقاء على الوضع الحالي، ولكنه طلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا واحدا لمدة أربعة أيام في السنة التالية.
    34. En esa misma decisión, la CP/RP también pidió a la secretaría que organizara un taller destinado a facilitar los avances en la revisión de las modalidades y los procedimientos del MDL. UN 34- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بهدف تيسير التقدم في استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    70. El OSACT también convino en que el programa de trabajo debería ajustarse, y pidió a la secretaría que organizara un taller técnico adicional en el segundo semestre de 2014. UN 70- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على ضرورة تعديل برنامج العمل وطلبت إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل تقنية إضافية في النصف الثاني من عام 2014.
    3. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que organizara una reunión preparatoria del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología para que pudiera preparar un programa de trabajo que consideraría luego el OSACT en su 16º período de sesiones. UN 3- وفي الدورة ذاتها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    27. Se pidió a la secretaría que organizara un taller previo al período de sesiones para obtener información de las Partes interesadas acerca de los preparativos para la creación del centro de intercambio de información e hiciera aportaciones al OSE en su 20º período de sesiones. UN 27- وقد طلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل ما بين الدورات لتلقي الآراء من الأطراف المهتمة بشأن مواصلة استحداث مركز التنسيق وتوفير المدخلات للهيئة الفرعية، في دورتها العشرين.
    80. El OSACT pidió a la secretaría que organizara una reunión especial durante su 24º período de sesiones con objeto de facilitar la comunicación entre las organizaciones de investigación sobre el cambio climático y el OSACT. UN 80- وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تنظم نشاطاً جانبياً خاصاً أثناء دورتها الرابعة والعشرين بهدف تحسين الاتصال بين المنظمات المعنية ببحوث تغير المناخ والهيئة.
    La Comisión pidió también a la secretaría que organizara un coloquio acerca de las garantías reales constituidas sobre derechos de propiedad intelectual. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظم حلقة تدارس حول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.()
    36. Pide a la secretaría que organice talleres regionales con el fin de facilitar el intercambio de información y las evaluaciones integradas, en materia de adaptación, entre otras cosas; UN 36- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل إقليمية بغية تسهيل تبادل المعلومات وعمليات التقييم المتكاملة، بما في ذلك المتعلقة بالتكيف؛
    32. Pide a la secretaría que organice talleres regionales con el fin de facilitar el intercambio de información y las evaluaciones integradas, en materia de adaptación, entre otras cosas; UN 32- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل إقليمية بغية تسهيل تبادل المعلومات وإجراء عمليات التقييم المتكاملة، بما فيها تلك المتعلقة بالتكيف؛
    7. [Pide a la secretaría que organice una reunión de expertos, antes del 23º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución, en el contexto de la decisión 5/CP.7, sobre seguros y evaluación de riesgos en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 7- [يطلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا للخبراء، قبل عقد الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في سياق المقرر 5/م أ-7، بشأن التأمين وتقييم المخاطر في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El OSACT pidió a la secretaría que organizase un taller para facilitar el intercambio de opiniones sobre las cuestiones relativas a las modalidades para incluir las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل لتسهيل تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    Otra delegación pidió que la secretaría organizara una sesión informativa sobre la participación del UNICEF en los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, en especial en el sector de la salud. UN 84 - وطلب وفد آخر إلى الأمانة أن تنظم إحاطة إعلامية عن مشاركة اليونيسيف في جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، ولا سيما في قطاع الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus