"إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Secretario Ejecutivo que informe
        
    • al Secretario Ejecutivo que informara
        
    • que el Secretario Ejecutivo informe
        
    • al Secretario Ejecutivo que le presentara
        
    • al Secretario Ejecutivo que presente un informe
        
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    9. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 7 supra; UN ٩- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة ٧ أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    En su decisión 10/COP.10, las Partes pidieron al Secretario Ejecutivo que informara a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre la situación de los fondos fiduciarios establecidos con arreglo al reglamento financiero. UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ١٠/م أ-١٠، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب القواعد المالية.
    Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar la manera de seguir adelante y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 25ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف؛
    La Comisión instó a los países miembros a aumentar la representación de las mujeres a todos los niveles y pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara, en el 25° período de sesiones, un informe sobre los progresos hechos en aplicación de la resolución 278 (XXIV). UN وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على زيادة تمثيل المرأة في جميع المستويات، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 278 (د-24).
    14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 12 supra; UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 12 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    4. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones sobre las actividades de apoyo al Decenio. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عن الأنشطة المضطلع بها لدعم أهداف العقد.
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن تنفيذ هذا المقرر.
    14. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    10. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, acerca de la aplicación de la presente decisión, teniendo presentes las resoluciones o decisiones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 10- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عن تنفيذ أحكام هذا المقرر، واضعاً في اعتباره قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة و/أو مقرراتها ذات الصلة.
    14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 2002-2003. Cuadro 1 UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    15. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 20022003. UN 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    30. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. UN 30- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    g) Solicitar al Secretario Ejecutivo que informe a la CP en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de esta decisión. UN (ز) أن يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    c) Pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, acerca del estado de los fondos fiduciarios establecidos de conformidad con el reglamento financiero. UN (ج) طلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية.
    La Comisión alentó al Secretario Ejecutivo a que continuara con la práctica de convocar al Comité Plenario entre los períodos de sesiones de la Comisión para fortalecer y ampliar el diálogo entre los Estados miembros y la secretaría sobre los temas considerados relevantes; y pidió al Secretario Ejecutivo que informara sobre los avances registrados en la aplicación de la resolución en el 33º período de sesiones de la Comisión. UN وشجعت اللجنة الأمين التنفيذي على مواصلة ممارسة الدعوة إلى انعقاد اللجنة الجامعة في الفترات الفاصلة بين دورات اللجنة بغية تعزيز الحوار وتوسيعه بين الدول الأعضاء والأمانة بشأن المسائل التي تعتبر ذات صلة؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    9. Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar una solución y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 26ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف؛
    La Comisión también pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara, en el 25° período de sesiones, un informe sobre el seguimiento del Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, adoptado por la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información el 18 de noviembre de 2005. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين عن متابعة برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus