"إلى الأمين العام أن يوفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Secretario General que proporcione
        
    • al Secretario General que proporcionara
        
    • al Secretario General que facilite
        
    • al Secretario General que ponga a disposición
        
    • al Secretario General que preste
        
    • al Secretario General que proporcionase
        
    • al Secretario General a que ponga
        
    • al Secretario General que comunique
        
    • al Secretario General que conceda
        
    • al Secretario General que establezca
        
    • al Secretario General que ofrezca
        
    • al Secretario General de que
        
    • al Secretario General que pusiera
        
    • al Secretario General que consigne
        
    • al Secretario General que suministre
        
    Asimismo, la Asamblea pediría al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el cumplimiento de sus tareas. UN وتطلب الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة المرافق اللازمة للاضطلاع بأعمالها.
    13. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo, dentro de los recursos disponibles, todos los servicios e instalaciones que precise para cumplir su mandato; UN 13- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛
    5. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo los servicios y la asistencia necesarios para realizar su labor. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    El Comité pidió al Secretario General que proporcionara, en la medida adecuada, apoyo informático especializado a todos los lugares de destino importantes. UN 88 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر دعما كافية من تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    14. Pide al Secretario General que facilite al experto independiente toda la asistencia que precise, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de sus funciones; UN 14- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه؛
    11. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el eficaz desempeño de su mandato; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر جميع الموارد البشرية والمالية الممكنة لكي تتمكن الممثلة الخاصة من تنفيذ مهامها على نحو فعال؛
    15. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo, con cargo a los recursos disponibles, todos los servicios e instalaciones que precise para cumplir su mandato; UN 15- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛
    4. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo los servicios y la asistencia necesarios para realizar su labor. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    9. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios necesarios para el desempeño de su labor; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة لاضطلاعها بعملها؛
    6. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el cumplimiento de sus tareas; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة للاضطلاع بأعمالها؛
    5. Pide al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo los servicios y la asistencia necesarios para realizar su labor. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    4. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el cumplimiento de sus tareas; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة المرافق اللازمة للاضطلاع بأعمالها؛
    6. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el desempeño de su labor; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة لأداء عملها؛
    7. Pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los servicios necesarios para el desempeño de su labor; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة لأداء عملها؛
    En el proyecto de resolución se reafirma el enérgico apoyo a la revitalización del propio Centro, y se pide al Secretario General que proporcione al Centro el apoyo necesario para que pueda mejorar sus actividades y los resultados de éstas. UN ويؤكد مشروع القرار من جديد التأييد القوي لتنشيط المركز نفسه، كما يطلب إلى الأمين العام أن يوفر الدعم الضروري للمركز بغية تحقيق إنجازات ونتائج أكبر.
    En ese sentido, se pidió al Secretario General que proporcionara información sobre la presentación de esos planes a la Asamblea General, por conducto de la Comisión de Cuotas. UN وفي هذا الصدد، طلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات.
    12. Pide al Secretario General que facilite al experto independiente toda la asistencia que precise, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de sus funciones; UN 12- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه؛
    11. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el eficaz desempeño de su mandato; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر جميع الموارد البشرية والمالية الممكنة لكي تتمكن الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    3. Pide al Secretario General que preste al Comité Especial los servicios necesarios para llevar a cabo su labor; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر التسهيلات اللازمة للجنة المخصصة لأداء عملها؛
    La Comisión recomendó asimismo que se pidiese al Secretario General que proporcionase información sobre la presentación de esos planes a la Asamblea General, por conducto de la Comisión de Cuotas. UN 4 - وأوصت اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات.
    2. Pide al Secretario General que conceda todas las facilidades necesarias al grupo de trabajo para sus reuniones, y transmita el informe del Grupo de TrabajoE/CN.4/1997/33 y Add.1. a los gobiernos, a los organismos especializados, a los presidentes de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات اللازمة من أجل اجتماعاته، وأن يحيل تقرير الفريق العامل)٢١١( إلى الحكومات، والوكالات المتخصصة، ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    12. Pide al Secretario General que establezca las condiciones de seguridad necesarias para facilitar la repatriación de refugiados y el reasentamiento asistido de las personas desplazadas, recurriendo a las fuerzas de la ONUSOM II y prestando particular atención a las zonas donde la gran inestabilidad reinante continúa amenazando la paz y la seguridad en la región; UN " ١٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر اﻷمن حسب ما تقتضيه الحالة، للمساعدة في إعادة اللاجئين وفي إعادة توطين المشردين مستخدما في ذلك قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وأن يولي اهتماما خاصا للمناطق التي لا يزال انعدام الاستقرار فيها يهدد السلم واﻷمن في المنطقة؛
    4. Pide al Secretario General que ofrezca toda su cooperación al Grupo de Trabajo y dé prioridad a la aplicación de sus recomendaciones; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يوفر التعاون الكامل للفريق العامل، وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصيات هذا الفريق؛
    El Consejo aprueba además la petición de la Comisión al Secretario General de que facilite al experto independiente toda la asistencia que precise, en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de sus funciones. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه.
    1. En su resolución 2000/39, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 58º período de sesiones sus informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnicos en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/39، إلى الأمين العام أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقريريه عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    7. Solicita también al Secretario General que consigne en el presupuesto por programas para el bienio próximo y los bienios futuros los recursos necesarios para el Programa de asistencia a fin de que siga siendo efectivo y continúe ampliándose, y, en particular, se organicen periódicamente cursos regionales de derecho internacional y se asegure la viabilidad de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة لبرنامج المساعدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة وما يليها في المستقبل من فترات السنتين، بغرض كفالة استمرار فعالية البرنامج ومواصلة تطويره، وبخاصة تنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي بصفة منتظمة، وكفالة توفر مقومات البقاء لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛
    23. Pide también al Secretario General que suministre información sobre el sistema Galaxy en el sitio Web oficial de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus