Actividades: Traducción al inglés de la legislación penitenciaria de Mongolia, legislación que está examinando el Centro Internacional para Estudios de Prisiones en Londres. | UN | الأنشطة: ترجمة قانون السجون المنغولي إلى الإنكليزية. ويستعرض هذا القانون حالياً المركزُ الدولي لدراسات السجون في لندن. |
Los boletines se traducían también al inglés y el alemán. | UN | وتجري ترجمة هذه النشرات إلى الإنكليزية والألمانية أيضاً. |
El Grupo estima que, si bien Primorje presentó documentos para tratar de sustanciar su reclamación, muchos de esos documentos no estaban traducidos al inglés. | UN | ويرى الفريق أن شركة بريموريه قدمت مستندات لإثبات مطالبتها، ولكن العديد من بينها لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية. |
Solamente algunas de las facturas están en inglés, y el resto no se han traducido al inglés. | UN | ولم يكن إلا بعض هذه الفواتير بالإنكليزية، أما الباقي فلم يترجَم إلى الإنكليزية. |
Ese discurso se puede consultar en el portal de Internet de esta Representación, tanto en su versión francesa como en su versión inglesa. | UN | ويمكن الرجوع إلى خطاب الرئيس على الإنترنت بكل من النص الفرنسي الأصلي والترجمة إلى الإنكليزية. |
La mayor parte del texto estaba en árabe y no se acompañó una traducción al inglés. | UN | وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية. |
Sin embargo, el extracto de cuenta no fue traducido al inglés, por lo que el Grupo no puede verificar la naturaleza de ese documento. | UN | إلا أن كشف الحساب لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية ويتعذر من ثم على الفريق التحقق من طبيعة هذا المستند. |
Sin embargo, esas notas de débito figuraban entre los documentos presentados por el reclamante que no fueron traducidos al inglés. | UN | إلا أن مذكرات الدين هذه كانت من بين ما قدمه صاحب المطالبة من وثائق غير مترجمة إلى الإنكليزية. |
Este documento no estaba traducido al inglés y por tanto el Grupo no pudo comprobar el carácter ni el contenido del documento. | UN | لم تكن الوثيقة مترجمة إلى الإنكليزية وبالتالي لم يستطع الفريق التحقق من طبيعتها ولا من محتواها. |
Además, se puede solicitar la traducción de otros idiomas al inglés. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز، بناء على الطلب توفير ترجمة من أي لغات أخرى إلى الإنكليزية. |
En el anexo II se incluye una traducción al inglés de dicho estatuto. | UN | ويتضمن المرفق الثاني ترجمة هذا القانون إلى الإنكليزية. |
El resumen operativo, que no deberá superar las diez páginas, se traducirá al inglés y se pondrá a disposición del público. | UN | وينبغي ألاَّ يزيد عدد صفحات الموجز التنفيذي عن العشر، وأن يترجم إلى الإنكليزية ويتاح للجمهور. |
Se alienta también a las Partes a que, en la medida de lo posible y cuando corresponda, presenten la traducción al inglés de sus comunicaciones. | UN | كما تشجَّع الأطراف على أن تقدم، بقدر الإمكان وبحسب الاقتضاء، نصوصاً مترجمة إلى الإنكليزية من بلاغاتها. |
Estos documentos no están traducidos al inglés. | UN | ولم تُترجم هذه الوثائق إلى الإنكليزية. |
Este documento no está traducido al inglés, y no hay ninguna otra prueba que respalde la reclamación. | UN | هذه الوثيقة لم تترجم إلى الإنكليزية ولا يوجد أي دليل آخر يدعم هذه المطالبة. |
Un volumen no se publica hasta que esté completo y traducido al inglés o francés, o a ambos idiomas. | UN | ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما. |
Ese instrumento se ha difundido ampliamente en Francia y se está traduciendo al inglés a fin de utilizarlo en otros países. Se ha presentado al Centro de derechos del niño de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وهذه الأداة شائعة على نطاق واسع في فرنسا والعمل جارٍ على ترجمتها إلى الإنكليزية بغية الاستعانة بها في بلدان أخرى، وهي موجودة حاليا في مركز الأمم لحقوق الطفل في جنيف. |
Traducción al inglés: Megalou, Anna, Palaiologou, Eleni, funcionarias de la Secretaría General para la Igualdad de Género | UN | الترجمة إلى الإنكليزية: ميجالو، أنَّا، بالايوجو، إيليني، من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين |
La versión inglesa de su texto se presentará oportunamente a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas. | UN | تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب ترجمة لذلك القانون إلى الإنكليزية. |
Sin embargo, en su respuesta el reclamante no facilitó ninguno de los pormenores solicitados y las pruebas que la acompañaban no contaban con traducción en inglés. | UN | إلا أن الجهة المطالبة لم تقدم في ردها أيا من التفاصيل المطلوبة، ولم تكن الأدلة المرفقة مصحوبة بترجمة إلى الإنكليزية. |
Taller en Washington: interpretación al español y al inglés | UN | اجتماع واشنطن: الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والإسبانية. |
La Constitución reconoce el cingalés y el tamil como idiomas oficiales, y el inglés como lengua franca. | UN | ويعترف الدستور رسمياً بالسنهالية والتاميلية بصفتهما لغتين رسميتين إضافة إلى الإنكليزية بصفتها لغة الربط. |
:: Toda documentación suplementaria del Estado objeto de examen que se considere necesaria durante el diálogo dinámico; en caso necesario, esa documentación se traducirá al idioma inglés, y a todos los idiomas que hayan convenido los expertos y la Secretaría | UN | ● أي وثائق إضافية مقدَّمة من الدولة الخاضعة للاستعراض تبيَّن أنها لازمة خلال الحوار النشط؛ وتترجم تلك الوثائق عند الضرورة إلى الإنكليزية أو أي لغة أخرى متفق عليها مع الخبراء والأمانة |
i) Contratar a más traductores (de creole a inglés); | UN | (ط) توظيف المزيد من المترجمين (من الكريول إلى الإنكليزية)؛ |
Además, en esta última habrá servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa. | UN | وستوفر أيضا لغرفة جلسات الإحاطة الصحفية الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والتايلندية. |
Sr. Borissov (Bulgaria) (habla en búlgaro; interpretación en inglés proporcionada por la delegación): Desde esta excelsa tribuna, quisiera saludar a la nación búlgara, que hoy celebra su día de la independencia. | UN | السيد بوريسوف (بلغاريا) (تكلم بالبلغارية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية) من على هذه المنصة المرموقة، أود أن أحيي الأمة البلغارية، التي تحتفل اليوم بعيد استقلالها. |