"إلى الاجتماع الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la cuarta reunión
        
    • en la cuarta reunión
        
    • su cuarta reunión
        
    Informe del FMAM a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo Resumen UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Las opiniones preliminares del Comité se han presentado a la cuarta reunión entre comités, por conducto del Sr. Kamal Filali, relator designado. UN وجـرى، عن طريق المقرر المعين لذلك، كمال فيلالي، تقديم الآراء المبدئية للجنة إلى الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان.
    Noruega, en calidad de Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes, presenta el informe de Lusaka a la cuarta reunión de los Estados Partes. UN وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    Se debatió un proyecto en la reunión celebrada entre reuniones ordinarias en 2013 cuya versión revisada se presentará a la cuarta reunión de los Estados Partes. UN ونوقش مشروع الورقة في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، وستقدم نسخة منقحة إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    El proyecto se debatió en la reunión celebrada entre períodos de sesiones en 2013 y una versión revisada del mismo se presentará a la cuarta reunión de los Estados Partes. UN ونوقش مشروع الورقة في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، وستقدم نسخة منقحة إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٢١ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الرابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Se convino asimismo en que se notificaría a la cuarta reunión la labor realizada por los cuatro comités permanentes en un informe definitivo preparado por los Copresidentes de cada Comité. UN وتم الاتفاق أيضاً على تقديم محضر أعمال اللجان الدائمة الأربع إلى الاجتماع الرابع في شكل تقرير نهائي تعده اللجان كل على حدة.
    Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo** UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم**
    Los coordinadores de cooperación y asistencia presentan este documento de trabajo a la cuarta reunión de los Estados Partes y solicitan las opiniones de los Estados partes sobre las ideas que en él se expresan. UN يقدم منسقو التعاون والمساعدة ورقة العمل هذه إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف ويلتمسون آراء الدول الأطراف عن الأفكار الواردة فيها.
    Sobre esta actividad se informó a la cuarta reunión del Grupo de Expertos, donde se convino en que esta información se difundiría a través de la página de la Web para las clasificaciones de las Naciones Unidas a fin de que pasara a formar parte de una red dinámica más grande de material sobre clasificaciones, disponible para usuarios de todo el mundo. UN وابلغ هذا النشاط إلى الاجتماع الرابع لفريق الخبراء، حيث اتفق على أن يتاح الوصول إلى هذه المعلومات عن طريق موقع تصنيفات اﻷمم المتحدة على الشبكة الالكترونية لتصبح جزءا من شبكة دينامية أكبر لمواد تصنيفات تتاح للمستعملين في جميع أرجاء العالم.
    1. Encarga al Grupo de Trabajo Técnico que asigne la máxima prioridad a la tarea de completar la labor sobre las características de los peligros y la elaboración de listas y directrices técnicas a fin de presentarlas a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes para su aprobación; UN 1 - يوعز إلى الفريق العامل التقني بإيلاء الأولوية التامة لاستكمال العمل بشأن الخصائص الخطرة ووضع القوائم والمبادئ التوجيهية التقنية بغية تقديمها إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف للموافقة عليها؛
    Ese documento se presentará a la cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el artículo 8 j). UN وستقدم تلك الوثيقة إلى الاجتماع الرابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي).
    Con arreglo a lo establecido en los párrafos 7 a 12 del memorando de entendimiento, el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial presentó su informe a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, que figura en el anexo al documento UNEP/POPS/COP.4/25. UN 6 - ووفقاً للفقرات 7 - 12 من مذكرة التفاهم، قدّم مجلس مرفق البيئة العالمية تقريره إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، وهو التقرير المبين في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/25.
    Según se hace referencia en el párrafo 6 del documento UNEP/POPS/COP.4/24, en el anexo de la presente nota figura el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN كما أشير في الفقرة 6 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/24 يقدم في مرفق هذه المذكرة، تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    El informe sobre la labor del proceso de consultas se presentó a la Comisión Preparatoria de la Cumbre en su cuarta reunión. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus