"إلى الباب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la sección
        
    • a puerta
        
    • a la puerta
        
    • hacia la puerta
        
    • al Título
        
    • hasta la puerta
        
    • en la sección
        
    • por la puerta
        
    • de la puerta
        
    • a las secciones
        
    Por consiguiente, los recursos mencionados se mantienen en la sección 30 y se trasladarán a la sección 28A. UN لذلك فإن الموارد المشار إليها أعلاه ظلت ضمن الباب 30 وستُنقل إلى الباب 28 ألف.
    Habida cuenta de las presiones continuas a que está sometido el Departamento, se propone ahora que ese puesto se transfiera de manera permanente de la sección 3 a la sección 4. UN وبسبب الضغط المستمر على اﻷدارة، يُقترح اﻵن نقل هذه الوظيفة بصفة دائمة من الباب ٣ إلى الباب ٤.
    Además, se aplazaría hasta la próxima sesión el examen de la solicitud de transferencia de recursos a la sección 15. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يؤجل النظر في طلب نقل الموارد إلى الباب ٥١ حتى الجلسة التالية.
    El transporte multimodal o de puerta a puerta es cada vez más importante. UN واكتسب النقل متعدد الوسائط أو من الباب إلى الباب أهمية متزايدة.
    La STIB ofrece igualmente minibuses especiales para el transporte de puerta a puerta de las personas con deficiencia visual o física. UN وتقترح شركة النقل أيضاً حوافل صغيرة خاصة لنقل الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو البدنية من الباب إلى الباب.
    Te gustaría verme yendo a la puerta del vecino, sombrero en mano pidiéndole dinero. Open Subtitles تحبين رؤيتي أمشي إلى الباب المجاور وفي يدي قبعة وأطلب منه المال
    De los nueve puestos cuya reducción se propone, un puesto se transferiría a la sección 28, Supervisión interna. UN ومن الوظائف التسع المقترح تخفيضها، وظيفة واحدة ستنقل إلى الباب ٢٨، المراقبة الداخلية.
    Sin embargo, si la delegación de Uganda aún no está satisfecha, tal vez la propuesta de la delegación de Cuba de que se incluya una referencia a la sección 27F del presupuesto contemple sus preocupaciones. UN واستدرك قائلا إنه إذا كان الوفد اﻷوغندي لا يزال غير راض، فإن اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى إدراج إشارة إلى الباب ٧٢ واو من الميزانية ربما يعلاج الشواغل التي أبداها.
    De los nueve puestos cuya reducción se propone, un puesto se transferiría a la sección 28, Supervisión interna. UN ومن الوظائف التسع المقترح تخفيضها، وظيفة واحدة ستنقل إلى الباب ٢٨، المراقبة الداخلية.
    Además, se traspasaría la suma de 5.629.200 dólares de la sección 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz) a la sección 3 (Asuntos políticos). UN وباﻹضافة إلى ذلك سيتم تحويل مبلغ ٢٠٠ ٦٢٩ ٥ دولار من الباب ٥، عمليات حفظ السلام، إلى الباب ٣، الشؤون السياسية.
    Respecto de esa aprobación por parte de los acreedores, se sugirió que se hiciera remisión a la sección relativa a los acreedores y al comité de acreedores. UN واقترح فيما يتعلق بموافقة الدائنين الاشارة إلى الباب المتعلق بالدائنين ولجنة الدائنين.
    Se sugirió que se transfirieran los recursos para todas las bibliotecas a la sección 28. UN واقترح تحويل الموارد من أجل جميع المكتبات إلى الباب 28.
    Se sugirió que se transfirieran los recursos para todas las bibliotecas a la sección 28. UN واقترح تحويل الموارد من أجل جميع المكتبات إلى الباب 28.
    Servicios de transporte de puerta a puerta UN خدمات النقل من الباب إلى الباب
    La segmentación de las operaciones de transporte de puerta a puerta entre varios modos crea una proliferación de documentos, cada uno de los cuales se aplica a un operador diferente. UN ومن شأن تقسيم عملية النقل من الباب إلى الباب بين الوسائط أن يؤدي إلى تفشي ظاهرة تعدد الوثائق التي تنطبق كل واحدة منها على شركة مختلفة.
    Uno de los principales factores que obstaculizan el crecimiento económico de los países en desarrollo es el elevado costo del transporte resultante del largo tiempo de tránsito de puerta a puerta. UN يتمثل واحد من العوامل الرئيسية التي تعوق النمو الاقتصادي للبلدان النامية في ارتفاع تكلفة النقل، الناتج عن طول الوقت الذي يستغرقه النقل من الباب إلى الباب.
    Se puso de relieve que esa medida podía revestir una importancia esencial en el contexto del establecimiento de reglas internacionales para el transporte de puerta a puerta. UN وجرى التأكيد على أن خطوة كهذه قد تكون ضرورية في سياق إرساء قواعد دولية للنقل من الباب إلى الباب.
    A esa misma hora, un grupo formado por integrantes de ambos equipos llegó a la puerta trasera del Palacio. UN ووصلت في التوقيت نفسه مجموعة منهما إلى الباب الخلفي للقصر.
    Y conforme te acercas a la puerta,recorremos lista una por una. Puerta, puerta, puerta, tu sabes, color, tu sabes lo que digo. TED و عندما تصعد إلى الباب, تتفحص السمات واحدة واحدة. باب, باب, باب, لون, تعلمون ما أقول.
    Mira ésto; hay una piscina de sangre aquí, y luego gotas cuando la víctima se mueve hacia la puerta. Open Subtitles انظروا لهذا، هناك الكثير من الدماء هنا ومن ثم قطرات بينما كانت الضحية تتوجه إلى الباب
    Se sugirió, además, que se trasladara el artículo 33 al Título 3. UN واقترح كذلك نقل المادة ٣٣ إلى الباب الثالث.
    Venía de camino a casa. Me acompañó hasta la puerta. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى المنزل , وهو رافقني إلى الباب
    Disparé varios tiros hacia el techo y luego salí por la puerta. UN فأطلقتُ عددا من الطلقات نحو سقف المنـزل وخرجت إلى الباب.
    A veces vamos de la puerta del frente a la puerta trasera. Open Subtitles أحيانا نقوم به الباب الأمامي إلى الباب الخلفي.
    43. Remitimos a las secciones I.B.5 y VIII.C.3 del informe inicial de la Sultanía. UN 43- نشير إلى الباب الأول، باء -5، والباب الثامن، جيم -3، من التقرير الوطني الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus