"إلى البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al subprograma
        
    • en el subprograma
        
    • del subprograma
        
    • hacia el subprograma
        
    Ahora se asignan al subprograma 1, en el marco del cual actualmente se realizan las actividades sustantivas relativas al Repertorio; UN وقد نُقلت هذه الموارد حاليا إلى البرنامج الفرعي 1 الذي يُضطلع في إطاره بالأنشطة الفنية المتصلة بالمرجع؛
    Se traslada del subprograma 1 al subprograma 3, ya que la encargada de prestar servicios a este período de sesiones es la División de Extensión. UN نُقل من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي 3 نظرا إلى أن شعبة التوعية هي المسؤولة عن تقديم الخدمات لهذا الاجتماع.
    Para realizar esas actividades, se deberían transferir al subprograma 1 los puestos adicionales de especialistas que fuesen necesarios. UN وينبغي أن تنقل الخبرة الاضافية إلى البرنامج الفرعي ١، حسب الاقتضاء، للاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    1 CL de apoyo a los programas en el subprograma 2 UN 1 ر م من الدعم البرنامجي إلى البرنامج الفرعي 2
    1 CL de apoyo a los programas en el subprograma 12 UN 1 ر م من الدعم البرنامجي إلى البرنامج الفرعي 12
    Las actividades y los recursos destinados a alimentación y agricultura se redistribuyen al subprograma 3 (Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial). UN نُقلــــت اﻷنشطــــة والمــــوارد في مجال اﻷغذية والزراعــــة إلى البرنامج الفرعي ٣، تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيــا وتنظيم المشاريع الحرة.
    Las actividades y los recursos destinados a transporte se redistribuyen al subprograma 2 (Integración, regionalismo abierto y cooperación regional). UN نُقلــــت اﻷنشطــة والموارد المتصلة بالنقل إلى البرنامج الفرعي ٢، التكامـل واﻹقليمية الانفتاحية والتعاون اﻹقليمي.
    Las actividades y los recursos destinados a alimentación y agricultura se redistribuyen al subprograma 3 (Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial). UN نُقلــــت اﻷنشطــــة والمــــوارد في مجال اﻷغذية والزراعــــة إلى البرنامج الفرعي ٣، تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيــا وتنظيم المشاريع الحرة.
    Las actividades y los recursos destinados a transporte se redistribuyen al subprograma 2 (Integración, regionalismo abierto y cooperación regional). UN نُقلــــت اﻷنشطــة والموارد المتصلة بالنقل إلى البرنامج الفرعي ٢، التكامـل واﻹقليمية الانفتاحية والتعاون اﻹقليمي.
    La suma de 40.500 dólares se transferiría al subprograma 2, Desarrollo urbano sostenible. UN وسينقل مبلغ ٥٠٠ ٤٠ دولار إلى البرنامج الفرعي ٢: التنمية الحضرية المستدامة.
    La suma de 40.500 dólares se transferiría al subprograma 2, Desarrollo urbano sostenible. UN وسينقل مبلغ ٥٠٠ ٤٠ دولار إلى البرنامج الفرعي ٢: التنمية الحضرية المستدامة.
    Aproximadamente el 10% del presupuesto general del Organismo se asigna al programa, y la mayoría de estos recursos se destina al subprograma de apoyo alimentario. UN وتخصص نسبة تبلغ نحو 10 في المائة من الميزانية العامة للوكالة للبرنامج، مع توجيه أغلبية الموارد إلى البرنامج الفرعي للدعم الغذائي.
    La reducción registrada en los recursos de puestos obedece a la redistribución de un puesto de categoría P-4 al subprograma 4. UN وانخفاض الموارد المخصصة للوظائف جاء نتيجة لنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 إلى البرنامج الفرعي 4.
    La suma refleja una reducción de 2.245.200 dólares debida a la reasignación de los recursos de telecomunicaciones al subprograma 2; UN ويعكس هذا الاعتماد نقصانــا قدره 200 245 2 دولار يعزى إلى نقل موارد للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى البرنامج الفرعي
    En 2001 es la oficina de Dirección y gestión ejecutivas la que proporciona servicios de secretaría al subprograma para la región del Mediterráneo Norte. UN وفي عام 2001، تقدم خدمات السكرتارية إلى البرنامج الفرعي لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط من خدمات السكرتارية للتوجيه التنفيذي والإدارة.
    No convencían al Grupo de los 77 y China las razones aducidas en apoyo de la propuesta de trasladar el subprograma para el desarrollo de África al subprograma 5. UN وإن مجموعة ال77 والصين غير مقتنعة بمبررات نقل البرنامج الفرعي لتنمية أفريقيا إلى البرنامج الفرعي 5.
    La reducción en los recursos no relacionados con puestos, por valor de 44.500 dólares, se debe también a la redistribución de recursos al subprograma 5. UN وينجم النقصان في موارد غير الوظائف البالغ 500 44 دولار أيضا عن نقل موارد إلى البرنامج الفرعي 5.
    1 CL de dirección y gestión ejecutivas al subprograma 3 UN 1 ر م، نقلت إلى البرنامج الفرعي 3، من التوجيه التنفيذي والإدارة
    El programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 se basa en el subprograma 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ١١١- يستند برنامج عمل اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى البرنامج الفرعي ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، وهو يشمل خمسة برامج فرعية موضوعية.
    El programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 se basa en el subprograma 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ١١١- يستند برنامج عمل اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى البرنامج الفرعي ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، وهو يشمل خمسة برامج فرعية موضوعية.
    El programa de trabajo se formuló basándose en el subprograma 4 del programa 9 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد تمت صياغة برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 4 في البرنامج 9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El aumento de 39.100 dólares constituye el efecto neto de la redistribución de un puesto P–4 procedente del subprograma 2, Integración, regionalismo abierto y cooperación regional, y la redistribución de un puesto P–3 hacia el subprograma 7, Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras, como resultado de la reestructuración en curso de la CEPAL. UN والزيادة البالغة ٠٠١ ٩٣ دولار تمثل اﻷثر الصافي لنقل وظيفة برتبة ف-٤ من البرنامج الفرعي ٢، التكامل واﻹقليمية الانفتاحية والتعاون اﻹقليمي، إلى هذا البرنامج الفرعي، ونقل وظيفة برتبة ف-٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية، نتيجة لمواصلة إعادة تشكيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus