"إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a los países que aportan contingentes y
        
    • con países que aportan contingentes y
        
    Cartas de pago a los países que aportan contingentes y a los que aportan fuerzas de policía constituidas UN توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكّلة
    Con la unificación de la caja se habría podido rembolsar todas las obligaciones pendientes certificadas respecto del equipo de propiedad de los contingentes a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN ومن شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد جميع الالتزامات المعتمدة الواجبة السداد في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    Efectos de la unificación en el reembolso a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas correspondiente a 2006 UN أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006
    10 visitas previas al despliegue a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para evaluar la capacidad de apoyo logístico UN 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي
    :: 35 reuniones con países que aportan contingentes y fuerzas de policía para informarlos de las novedades operacionales en operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم 35 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن التطورات التشغيلية في عمليات حفظ السلام
    En el anexo del presente informe se muestran los efectos de la unificación en el reembolso a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas correspondiente a 2006. UN ويبين المرفق لهذا التقرير أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006.
    La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola cuenta habría permitido un reembolso más uniforme y puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    La unificación de la caja habría permitido un reembolso adicional del 28% de las obligaciones certificadas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من الالتزامات المعتمدة لرد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    :: Notificaciones inmediatas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía respecto de todas las bajas de personal uniformado en todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: إرسال إخطارات فورية إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة بجميع الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام
    El titular también evaluaría el apoyo suministrado por la Sede y los componentes militares y policiales de las misiones a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقييم الدعم الذي يقدمه المقر والعناصر العسكرية والشرطية في البعثات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    A ese respecto, solicita a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que aceleren el ritmo de despliegue en el teatro de operaciones; UN وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة أن تسرّع وتيرة النشر في مسرح العمليات؛
    En relación con la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz, la República de Corea reconoce los beneficios de aumentar la flexibilidad de la utilización de los recursos para el mantenimiento de la paz, lo que incluye reembolsos más uniformes y puntuales a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وفيما يتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يسلّم بمزايا زيادة المرونة في استخدام موارد حفظ السلام، بما في ذلك سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة على نحو أكثر اتساقا وفي الموعد المحدد.
    En una situación de crisis, el Equipo de Evaluación facilita el suministro de información oportuna a los países que aportan contingentes y efectivos de policía cuando se producen acontecimientos que plantean una amenaza directa para el personal militar y de policía de las Naciones Unidas, el resto de personal y los bienes de las Naciones Unidas. UN وأثناء حدوث أزمة، يسهّل فريق التقييم إيصال المعلومات الحساسة من حيث التوقيت إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة عندما تشكّل الأحداث تهديدا مباشرا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، وكذلك لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    Suministrarían la orientación necesaria, incluso a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, sobre las políticas para el despliegue de personal uniformado, conceptos de operaciones, procedimientos operativos estándar y directrices sobre el uso de la fuerza. UN وسيقدمان التوجيه المطلوب، بما في ذلك إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، بشأن السياسات المتعلقة بنشر الأفراد النظاميين، ومفاهيم العمليات وإجراءات التشغيل الموحدة، والتوجيهات المتعلقة باستخدام القوة.
    38. Si bien la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz puede traer aparejados algunos beneficios en materia de reembolso puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, es preciso abordar la principal causa de atraso en el reembolso a esos países, a saber: la falta de pago de las cuotas. UN 38 - وواصل كلمته قائلا إنه بينما قد يحقق توحيد حسابات عمليات حفظ السلام بعض المزايا لسداد التكاليف في موعدها المحدد - إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة - فإن عدم دفع الاشتراكات المقررة ينبغي معالجته.
    Además, el titular del puesto de personal temporario general se encarga de preparar los informes semanales sobre las previsiones del efectivo necesario para todas las misiones de mantenimiento de la paz, así como informes consolidados sobre las sumas que deben reembolsarse a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas en concepto de gastos conexos. UN 443 - وعلاوة على ذلك، فإن شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة مسؤول عن التقارير الأسبوعية لتوقعات النقدية بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام، فضلا عن التقارير الموحدة عن المبالغ الواجبة السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    :: 6 visitas previas al despliegue a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para evaluar su capacidad de apoyo logístico y proporcionar asesoramiento a los Estados Miembros sobre la adecuación o las deficiencias de sus arreglos relativos a equipo pesado y autonomía logística UN :: إجراء 6 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي، وتقديم المشورة للدول الأعضاء بشأن حالات الكفاية و/أو العجز في فئات المعدات الرئيسية وبنود الاكتفاء الذاتي
    :: 12 visitas previas al despliegue a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para evaluar su capacidad de apoyo logístico y proporcionar asesoramiento a los Estados Miembros sobre la adecuación o las deficiencias de sus arreglos en las categorías de equipo pesado y autonomía logística UN :: إجراء 12 زيارة سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي، وتقديم المشورة للدول الأعضاء حول الاكتفاء و/أو النقص في إطار فئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وتقديم المشورة للدول الأعضاء حول الاكتفاء و/أو النقص في إطار فئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    :: 2 reuniones informativas con países que aportan contingentes y fuerzas de policía para proporcionarles información actualizada sobre buenas prácticas e innovaciones en materia de cooperación entre los componentes de derechos humanos y los cascos azules en el ámbito de la protección contra las violaciones de los derechos humanos UN :: إحاطتان مقدمتان إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة لعرض ما استجد من معلومات بشأن الممارسات الجيدة والابتكارات المتعلقة بالتعاون بين عناصر حقوق الإنسان والخوذ الزرق في ما يتعلق بالحماية من انتهاكات حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus