A continuación, el Presidente provisional invita a los miembros de la Asamblea General a dedicar un minuto de silencio a la oración o a la meditación. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
La Alta Comisionada invitó a los participantes en la reunión conjunta a guardar un minuto de silencio en apoyo de las víctimas de la tortura. | UN | وكإيماءة دعم لضحايا التعذيب، دعت المفوضة السامية الاجتماع المشترك إلى التزام دقيقة صمت. |
La Presidenta provisional invita a los miembros de la Asamblea General a dedicar un minuto de silencio a la oración o la meditación. | UN | دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
A continuación, el Presidente invita a los miembros de la Asamblea General a observar un minuto de silencio. | UN | ثم دعا الرئيس الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت. |
Los invito ahora a que hagamos un minuto de silencio por las víctimas de los ataques terroristas. | UN | أدعوكم الآن إلى التزام دقيقة صمت إكراما لضحايا هذه الهجمات الإرهابية. |
Quisiera ahora invitarles a guardar conmigo un minuto de silencio en memoria de las víctimas del terremoto así como de las del accidente del avión militar eslovaco. | UN | والآن أدعو نفسي وإياكم إلى التزام دقيقة صمت ترحماً على ضحايا الزلزال وضحايا تحطم الطائرة العسكرية السلوفاكية. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y en esa oportunidad pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان عن السلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |