Examen del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo | UN | استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
II. ARTÍCULO VI Y PÁRRAFOS OCTAVO a duodécimo DEL PREÁMBULO | UN | ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
2. La Conferencia también recuerda los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo, según los que las partes: | UN | ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن: |
II. ARTÍCULO VI Y PÁRRAFOS OCTAVO a duodécimo DEL PREÁMBULO | UN | ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
2. La Conferencia también recuerda los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo, según los que las partes: | UN | ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن: |
3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. | UN | ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. | UN | ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] | UN | ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[ |
3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. | UN | ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. | UN | ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] | UN | ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[ |
18. Por lo que hace al artículo VI y a los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado, el orador dice que está claro que la carrera de armamentos nucleares se ha invertido y que un desarme nuclear de proporciones históricas está en camino. | UN | ١٨ - وقال إن من الواضح، فيما يتعلق بالمادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، أن سباق التسلح النووي قد تقهقر اﻵن، ويجري نزع السلاح النووي بمعدلات ضخمة. |