"إلى الجزء الثالث من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección III de
        
    • hasta la tercera parte de
        
    • a la parte III del
        
    • a la tercera parte de
        
    • la tercera parte del
        
    • para la tercera parte de
        
    A ese respecto, la Comisión también recuerda la sección III de la resolución 61/244. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد أيضا إلى الجزء الثالث من قرار الجمعية 61/244.
    A ese respecto, la Comisión también recuerda la sección III de la resolución 61/244. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد أيضا إلى الجزء الثالث من قرار الجمعية 61/244.
    119. Recuerda la sección III de su resolución 63/268; UN 119 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 63/268؛
    Por consiguiente, recomienda que la Comisión aplace un ulterior examen del tema hasta la tercera parte de la continuación del período de sesiones. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasaremos ahora a la parte III del informe (A/50/615/Add.2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثالث من التقرير (A/50/615/Add.2).
    Bien, ahora permítanme pasar a la tercera parte de mi charla que trata de otro fenómeno curioso llamado sinestesia. TED حسنا، والآن دعوني أنتقل إلى الجزء الثالث من حديثي، والذي عن ظاهرة غريبة أخرى تدعى السينيستيزيا.
    119. Recuerda también la sección III de su resolución 63/268, de 7 de abril de 2009; UN 119 - تشير أيضا إلى الجزء الثالث من قرارها 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009؛
    Recordando la sección III de su resolución 65/259, de 24 de diciembre de 2010, UN إذ تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 65/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2010،
    Recordando la sección III de su resolución 65/259, de 24 de diciembre de 2010, UN إذ تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 65/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Pasando a la sección III de la lista de cuestiones, y con respecto al derecho de asilo y el estatuto de refugiado, explica que se ha aprobado el proyecto de ley por el que se enmienda la Ley No. 5/1984 de 26 de marzo de 1984. UN ٤٥ - وتطرق إلى الجزء الثالث من قائمة المسائل، فأكد، فيما يتصل بحق اللجوء ومركز اللاجئ، أن مشروع القانون المعدل للقانون رقم ٥/١٩٨٤ المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٨٤ قد اعتمد.
    La Mesa tal vez desee señalar asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, relativa a la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 33 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    La Mesa señala asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 35 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    La Mesa tal vez desee señalar asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 35 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    La Mesa señala asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    14. Recuerda lo dispuesto en la sección III de su resolución 60/283 y subraya que el experimento de otorgar facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto no supondrá cambio alguno en las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. UN 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتشدد على أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ.
    La Mesa tal vez desee señalar asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    La Mesa señala asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. UN 31 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del fortalecimiento de los mecanismos de supervisión externa hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen de los siguientes informes temáticos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y los documentos conexos, hasta la tercera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones: UN قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في التقارير المواضيعية التالية لمكتب خدمات المراقبة الداخلية والوثائق ذات الصلة إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين:
    La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Refiriéndose a la parte III del informe del Secretario General (A/54/480), la Unión Europea considera que debe examinarse detenidamente la idea de preparar un estudio más amplio que incluya toda la gama de iniciativas de capacitación emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - وأشار إلى الجزء الثالث من تقرير اﻷمين العام )A/54/480(، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرى أن فكرة إجراء دراسة استقصائية أوسع تشمل كامل مجموعة مبادرات التدريب التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فكرة جديرة بالنظر فيها بصورة جدية.
    En cuanto a la propuesta de agregar material a la Guía sobre la incorporación al derecho interno, si bien se expresaron algunas reservas al respecto, se convino en que debería insertarse una referencia a la tercera parte de la Guía Legislativa y a las soluciones adoptadas para el tratamiento de los grupos de empresas en la insolvencia, particularmente en el contexto internacional. UN وفيما يتعلق بإضافة نصوص إلى دليل الاشتراع، اتُّفق على أن يُشار إلى الجزء الثالث من الدليل التشريعي وإلى الحلول المعتمدة بشأن كيفية معاملة هذه المجموعات في حالة الإعسار، وخصوصاً في السياق الدولي، وإن أُبديت تحفظات بشأن مدى ملاءمة اتّباع هذا النهج.
    CREDENCIALES DE REPRESENTANTES ACREDITADOS EN la tercera parte del CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA DE LA AUTORIDAD UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de este tema para la tercera parte de la continuación de su período de sesiones. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus