"إلى الحوار الرفيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Diálogo de alto
        
    • para el diálogo de alto
        
    • al segundo Diálogo de Alto
        
    • en el diálogo de alto
        
    Más recientemente, a pedido del Presidente, los Secretarios Ejecutivos convinieron en que las comisiones prepararían documentos sobre la mundialización, que se presentarían como documentos de antecedentes al Diálogo de alto nivel que se celebraría sobre este tema en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ومؤخرا، وبناء على طلب من الجهة المسؤولة عن عقد الاجتماع، وافق الأمناء التنفيذيون على أن تعد اللجان ورقات بشأن العولمة وذلك من أجل تقديمها كوثائق معلومات أساسية إلى الحوار الرفيع المستوى عن هذا الموضوع خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    72. El orador hace referencia también al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, celebrado unos pocos días antes. UN 72 - وأشار أيضا إلى الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي جري قبل عدة أيام.
    Por conducto del Consejo Económico y Social, el Presidente presentará un resumen al Diálogo de alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. UN وستقوم الرئيسة بإعداد موجز تقدمه من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    En la presente sección se examina el progreso alcanzado en la aplicación del programa de acción de ocho puntos del Secretario General, según lo presentó en su informe para el diálogo de alto Nivel de 2013. UN ٣٩ - يستعرض هذا الفرع التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المؤلف من ثماني نقاط الذي وضعه الأمين العام والذي يرد في تقريره المقدم إلى الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    En su decisión 2013/237, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 46º período de sesiones y decidió transmitirlo al segundo Diálogo de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo. UN 4 - في المقرر 2013/237، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها السادسة والأربعين، وقرر أن يحيله إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Se están organizando consultas para otras regiones, cuyos resultados se presentarán en el diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que se celebrará en 2007. UN وسيجري تقديم تقرير عن نتائج هذه المشاورات إلى الحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية سنة 2007.
    Con miras al Diálogo de alto nivel de 2013 y otros futuros debates mundiales sobre la migración, todos los oradores destacaron la importancia de incluir a los migrantes en esas reuniones. UN وبالنظر إلى الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 والمناقشات المقبلة بشأن الهجرة العالمية، ركز جميع المتكلمين على أهمية إشراك المهاجرين في تلك الاجتماعات.
    45. A ese respecto, se presta especial atención al Diálogo de alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, en el que se reconoce que la migración internacional, el desarrollo y los derechos humanos están intrínsecamente relacionados entre sí. UN 45 - وفي هذا الصدد، يلفت مشروع القرار النظر إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ويسلّم بأن العلاقة بين الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان مرتبطة ارتباطاً عضوياً.
    Tomando en consideración que en el sexagésimo primer período de sesiones, de la Asamblea General se celebraría un Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, la Comisión recomendó que el Consejo transmitiera al Diálogo de alto Nivel el informe sobre el 39° período de sesiones de la Comisión. UN وأشارت اللجنة إلى أن حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، فأوصت بأن يحيل المجلس تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين إلى الحوار الرفيع المستوى.
    27. Recomienda a ese respecto que el Consejo Económico y Social transmita el informe de la Comisión sobre su 39° período de sesiones al Diálogo de alto Nivel. UN 27 - توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد بأن يحيل تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين إلى الحوار الرفيع المستوى.
    27. Recomienda a ese respecto que el Consejo Económico y Social transmita el informe del 39° período de sesiones de la Comisión al Diálogo de alto Nivel. UN 27 - توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد بأن يحيل تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة إلى الحوار الرفيع المستوى.
    Se prestó apoyo sustantivo al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, celebrado en Nueva York en 2006, y al Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, celebrado en Bruselas en 2007, lo cual dio lugar a planteamientos de políticas más coherentes y a la definición de nuevos instrumentos y mejores prácticas. UN وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات.
    El Relator Especial efectuó aportaciones a la contribución del sistema de las Naciones Unidas al Diálogo de alto nivel, y destacó la importancia de prestar suficiente atención a los derechos humanos de los migrantes. El Relator Especial ve con agrado que esos dos foros multilaterales de alto nivel estén considerando el tema de la migración. UN وقد قدَّم المقرِّر الخاص مداخلته ضمن مساهمة منظومة الأمم المتحدة إلى الحوار الرفيع المستوى مؤكّداً على أهمية إيلاء الاهتمام الكافي لحقوق الإنسان للمهاجرين، فيما يرحّب المقرّر الخاص بحقيقة أن الهجرة أصبحت موضوعاً ينظر فيه هذان المنتديان الرفيعا المستوى والمتعدّدا الأطراف.
    Recopilación temática del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (2007-2012): contribución al Diálogo de alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo UN تذكير بالمواضيع التي تناولها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية (2007-2012): مساهمة مقدمة إلى الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    El presente informe, que puede considerarse autónomo, contiene una actualización del examen amplio de la aplicación del Consenso de Monterrey que figura en el informe presentado por el Secretario General al Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (A/58/216), celebrado en Nueva York los días 29 y 30 de octubre de 2003 y responde además a lo dispuesto en la resolución 58/230 de la Asamblea General. UN يعد هذا التقرير استكمالا وتحديثا للاستعراض الشامل لتنفيذ توافق آراء مونتيري الوارد في تقرير الأمين العام إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، المعقود في نيويورك، في يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بالرغم من كونه تقريرا مستقلا بذاته. وهو يعد أيضا استجابة لقرار الجمعية العامة 58/230.
    12. Pide además al Secretario General que recabe las aportaciones de las comisiones regionales sobre los aspectos regionales e interregionales del seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y que presente un informe sobre el particular al Diálogo de alto nivel; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يلتمس من اللجان الإقليمية تقديم إسهاماتها بشأن الجوانب الإقليمية والأقاليمية المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الحوار الرفيع المستوى؛
    En su resolución 59/293, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que recabara las aportaciones de las comisiones regionales sobre los aspectos regionales e interregionales del seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y que presentara un informe sobre el particular al Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 59/293، ضمن جملة أمور، أن يلتمس من اللجان الإقليمية تقديم مدخلاتها بشأن الجوانب الإقليمية والأقاليمية لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    En su resolución 59/293, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que recabara las aportaciones de las comisiones regionales sobre los aspectos regionales e interregionales del seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y presentara un informe sobre el particular al Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/293، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يلتمس من اللجان الإقليمية تقديم إسهاماتها بشأن الجوانب الإقليمية والأقاليمية المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    La cuarta reunión de coordinación giró en torno a las consecuencias del informe de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales y sus recomendaciones para la labor del sistema de las Naciones Unidas en la materia y para el diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo que tendrá lugar en 2006. UN وتركز الاجتماع على مدلولات تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية وتوصياته المتعلقة بعمل منظومة الأمم المتحدة في مجال الهجرة الدولية والموجهة إلى الحوار الرفيع المستوى الذي من المقرر أن تجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    58. Una delegación tomó la palabra en relación con este tema del programa para expresar su preocupación por una nota de política de dos páginas, distribuida al fondo de la sala, en la que el ACNUR formulaba observaciones y recomendaciones para el diálogo de alto nivel. UN 58- أخذ أحد الوفود الكلمة في إطار هذا البند ليعرب عن قلقه بشأن مذكرة من صفحتين تتعلق بالسياسات وتشمل ملاحظات المفوضية وتوصياتها الموجهة إلى الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية موجودة في القاعة إلى الخلف.
    45. Recomienda a ese respecto que el Consejo Económico y Social transmita el informe de la Comisión sobre su 46° período de sesiones al segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. UN 45 - توصي في هذا الصدد بأن يحيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والأربعين إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية.
    En su decisión 2013/237, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 46º período de sesiones y decidió transmitirlo al segundo Diálogo de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo. UN 4 - في المقرر 2013/237، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها السادسة والأربعين، وقرر أن يحيله إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Las comisiones también presentaron sus perspectivas regionales sobre la mundialización en el documento de antecedentes que se utilizó en el diálogo de alto nivel sobre mundialización e interdependencia, en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ووفرت اللجان أيضا منظورات إقليمية عن العولمة بوصفها وثيقة للمعلومات الأساسية مقدمة إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالعولمة والترابط في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus