21. El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial antes del 30 de marzo de 2013. | UN | 21- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي قبل 30 آذار/مارس 2013. |
28. El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial a más tardar el 28 de marzo de 2015. | UN | 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي بحلول 28 آذار/ مارس 2015. |
16. El Comité pide al Estado parte que presente su informe inicial antes del 1° de agosto de 2004. | UN | (16) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي بحلول 1 آب/أغسطس 2004. |
24. El Comité pide además al Estado parte que presente su informe inicial, con arreglo al artículo 40 del Pacto, incluyendo respuestas a las cuestiones objeto de preocupación suscitadas anteriormente, a más tardar el 31 de diciembre de 2008. | UN | 24- وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي عملاً بالمادة 40 من العهد، بما في ذلك الردود على الشواغل التي أثيرت أعلاه، بحلول يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
38. El Comité insta al Estado parte a que prepare su quinto informe periódico ajustándose a las directrices revisadas del Comité sobre la presentación de informes adoptadas en 2008 (E/C.12/2008/2) y le pide que presente ese informe a más tardar el 30 de junio de 2014. | UN | 38- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014. |
21) El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial antes del 30 de marzo de 2013. | UN | (21) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي قبل 30 آذار/مارس 2013. |
23. El Comité pide al Estado parte que presente su informe inicial el 31 de marzo de 2012 a más tardar. | UN | 23- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي في موعد غايته 31 آذار/مارس 2012، وفقاً للالتزام الذي قدمه وفد الدولة الطرف. |
28) El Comité solicita al Estado parte que presente su informe inicial a más tardar el 28 de marzo de 2015. | UN | (28) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي بحلول 28 آذار/ مارس 2015. |
24) El Comité pide además al Estado parte que presente su informe inicial, con arreglo al artículo 40 del Pacto, incluyendo respuestas a las cuestiones objeto de preocupación suscitadas anteriormente, a más tardar el 31 de diciembre de 2008. | UN | 24) وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي عملاً بالمادة 40 من العهد، بما في ذلك الردود على الشواغل التي أثيرت أعلاه، بحلول يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
24) El Comité pide además al Estado parte que presente su informe inicial, con arreglo al artículo 40 del Pacto, incluyendo respuestas a las cuestiones objeto de preocupación suscitadas anteriormente, a más tardar el 31 de diciembre de 2008. | UN | (24) وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي عملاً بالمادة 40 من العهد، بما في ذلك الردود على الشواغل التي أثيرت أعلاه، بحلول يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
23) El Comité pide al Estado parte que presente su informe inicial el 31 de marzo de 2012 a más tardar. | UN | (23) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي بحلول 31 آذار/ مارس 2012، وفقاً للالتزام الذي قدمه وفد الدولة الطرف. |
27) El Comité pide al Estado parte que presente su informe inicial, preparado de conformidad con las directrices revisadas del Comité para la presentación de informes, aprobadas en 2008 (E/C.12/2008/2), a más tardar el 30 de noviembre de 2013. | UN | (27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي وفق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام ٢٠٠٨ (E/C.12/2008/2) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣. |
El Comité pide una vez más al Estado parte que presente su informe de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención, así como información concretamente relacionada con la situación de Burundi con arreglo a sus procedimientos de prevención de discriminaciones, de modo que el Comité pueda examinarlos en 1998. | UN | ٨ - وتطلب اللجنة مرة أخرى إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها بموجب المادة ٩ )١( من الاتفاقية، وأن تقدم معلومات محددة بشأن الحالة في بوغانفيل في إطار إجراءاتها لمنع التمييز، لكي يتسنى للجنة أن تنظر فيها في عام ١٩٩٨. |
111. El Comité insta al Estado parte a que prepare su quinto informe periódico ajustándose a las directrices revisadas del Comité sobre la presentación de informes adoptadas en 2008 (E/C.12/2008/2) y le pide que presente ese informe a más tardar el 30 de junio de 2014. Brasil | UN | 111- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتهـا اللجنـة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014. |