"إلى الشمال من نهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al norte del río
        
    • al norte del arroyo
        
    También hubo numerosos informes de operaciones al norte del río Litani, con lo cual el total se elevó a más de 200 operaciones en los tres primeros meses del período abarcado por el presente informe. UN كما وردت تقارير عديدة عن وقوع عمليات إلى الشمال من نهر الليطاني مما رفع العدد اﻹجمالي للعمليات إلى ما يزيد على ٠٠٢ عملية في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من فترة الولاية.
    Los datos indican 282 posibles lugares objeto de ataques que no se habían identificado anteriormente, de los cuales 166 se sitúan al norte del río Litani y 116 al sur de dicho río. UN وتشير البيانات إلى احتمال وجود 282 موقعا محتملا لم يتم تحديدها سابقا، يقع 166 موقعا منها إلى الشمال من نهر الليطاني، و 116 إلى الجنوب من نهر الليطاني.
    94. El pueblo de Al-Duweyr está situado en el Líbano meridional, a unos pocos kilómetros al norte del río Litani. UN 94- وتقع قرية الدوير في جنوب لبنان على بعد بضعة كيلومترات إلى الشمال من نهر الليطاني.
    El 12 de agosto, personal armado abjasio entró en los enclaves de Ganmukhuri y Khurcha, al norte del río Inguri en el lado de Zugdidi de la línea de cesación del fuego. UN 38 - وفي 12 آب/أغسطس، دخل أفراد مسلحون من الأبخاز جيبي غانموخوري وخورتشا الواقعين إلى الشمال من نهر إنغوري على جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار.
    El 1º de junio de 1995, a las 7.56 horas y a las 15.00 horas, se avistó a efectivos iraquíes que realizaban labores de zapa utilizando tres palas mecánicas cerca de las coordenadas geográficas TP-520-260 del mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al norte del arroyo Khalfan y al sur del arroyo Ma ' amir en el Iraq. UN ١ - في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٥٦/٠٧ و ٠٠/١٥، شوهدت القوات العراقية وهي تضطلع بأنشطة هندسية باستخدام ثلاثة جرافات آلية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-260 على خريطة خسرو أباد في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من نهر خلفان وإلى الجنوب من نهر مامير في العراق.
    17. El 7 de diciembre de 1994, a las 9.30 horas, fueron avistados cuatro soldados iraquíes, destacados en el puesto de centinela de Doraji, mientras efectuaban reparaciones en una casamata en las coordenadas geográficas PB 106-724 del mapa de Mehran, al norte del río fronterizo de Kanjanchem, al sur del monte Zalou-Ab, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53. UN ٧١ - في يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩ صباحا، شوهد أربعة أفراد عراقيين مقرهم مخفر الحراسة في دوراجي يصلحون ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB 106-724 على خريطة مهران، إلى الشمال من نهر كانغنشيم الحدودي، وإلى الجنوب من جبل زالوواب في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من عمود الحدود 53.
    También hubo numerosas denuncias de ataques contra posiciones de las FDI y de las fuerzas de facto al norte del río Litani, llevando el total de operaciones a más de 350. UN وكثيرا ما أفيد بوقوع هجمات على مواقع قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع إلى الشمال من نهر الليطاني، بحيث وصل مجموع العمليات إلى أكثر من ٣٥٠.
    El 28 de agosto de 1997, se vieron dos palas mecánicas iraquíes en funcionamiento en las coordenadas geográficas 39R TP 369000591000 en el mapa de Abadan, en tierra de nadie, y en las coordenadas geográficas 39R TP 5300026000 en el mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al norte del río Khalfan y al este de Maamir. UN ١٢٤ - وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد جرافان آليان عراقيان يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 369000591000 على خريطة عبدان، في المنطقة المجردة من السلاح، و 39R TP 5300026000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من نهر خلفان وإلى الشرق من معامير.
    El 26 de enero de 1998, a las 16.10 horas, se observaron una cargadora y un camión iraquíes que excavaban alrededor de las coordenadas geográficas 38R TP 5300026000 en el mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al norte del río Ma ' ameer y al sur del río Othman, entre los ríos Seid Ussoif y Seid Shahab. UN ٦ - وفي الساعة ١٠/١٦ من يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شوهدت شاحنة تحميل وشاحنة عراقيتان تقومان بأعمال الحفر حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R TP 5300026000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة الحرام، إلى الشمال من نهر مامير وإلى الجنوب من نهر عثمان، بين نهري سيد يوسف وسيد شهاب.
    108. La Comisión visitó la pequeña localidad de Gazieh, situada al norte del río Litani, que fue atacada por las FDI los días 7 y 8 de agosto de 2006. UN 108- وقد قامت اللجنة بزيارة بلدة الغازية الصغيرة الواقعة إلى الشمال من نهر الليطاني والتي هاجمتها القوة الجوية الإسرائيلية في 7 و8 آب/أغسطس 2006.
    Las FDI y las fuerzas de facto también sufrieron bajas en ataques que tuvieron lugar al norte del río Litani: el 14 de marzo, ocho soldados israelíes resultaron heridos en la carretera entre Aichiyeh y Rihane en una emboscada en que los atacantes se sirvieron de bombas colocadas al costado del camino, morteros y armas ligeras. UN كما عانى جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع من إصابات نتيجة لهجمات إلى الشمال من نهر الليطاني: ففي ٤١ آذار/مارس أصيب ثمانية جنود إسرائيليين بجروح على الطريق الممتد بين العيشية والريحان وذلك في كمين استخدمت فيه قنابل مزروعة إلى جانب الطريق ومدافع الهاون ونيران أسلحة خفيفة.
    El 21 de julio de 1997, a las 7.10 horas, tropas iraquíes instalaron una torre de observación en su base situada en las coordenadas geográficas 39R TP 5230029300 en el mapa de Khosro–Abad, en tierra de nadie, al norte del río Al–Khashi. UN ٧٢ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ١٠/٧، قامت القوات العراقية بتركيب برج للمراقبة في قاعدتها عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 52300293000 على خريطة خسرو - آباد، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من نهر الخاشي.
    El Gobierno de Israel sostiene que Hizbullah sigue reforzando su presencia y capacidad militar, especialmente al norte del río Litani, pero también en la zona de operaciones de la FPNUL, en particular mediante la utilización de casas privadas en zonas urbanas. UN 26 - وتفيد حكومة إسرائيل بأن حزب الله يواصل تعزيز وجوده وقدراته على المستوى العسكري، بشكل رئيسي إلى الشمال من نهر الليطاني، ولكن أيضا في منطقة عمليات القوة، مستخدما بشكل خاص المساكن الخاصة في المناطق الحضرية.
    16. El regreso de unos 50.000 civiles desplazados durante los combates de mayo ha sido lento: unos 10.000 regresaron a la zona de Abyei, al norte del río Kiir, y unos 5.000 a la ciudad de Abyei y a los pueblos al norte del río entre julio y diciembre de 2008. UN 16 - وكانت عودة نحو 000 50 من المدنيين الذين شردوا خلال القتال الدائر في أيار/مايو بطيئة، بعودة عدد لم يتجاوز 000 10 فرد إلى منطقة أبيي إلى الشمال من نهر كير، ونحو 000 5 فرد في كل من مدينة أبيي والقرى الواقعة شمال النهر بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2008.
    Durante el período que abarca el informe, las autoridades de Kosovo anunciaron su intención de aplicar una " estrategia para el norte de Kosovo " con la finalidad de aumentar su presencia al norte del río Ibër/Ibar e integrar a los serbokosovares en las estructuras e instituciones con base en Pristina. UN 14 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعلنت سلطات كوسوفو عزمها على تنفيذ " استراتيجية خاصة بشمال كوسوفو " تهدف إلى تعزيز وجودها إلى الشمال من نهر إيبار وإدماج صرب كوسوفو في الهياكل والمؤسسات الواقعة في بريشتينا.
    En la actualidad, la ruta principal de abastecimiento desde Abyei hasta Diffra al norte del río Kiir/Bahr el-Arab está bajo el control de efectivos de la UNISFA y los observadores militares han iniciado actividades de vigilancia y verificación y patrullas de reconocimiento de la zona y a lo largo de las vías laterales de comunicación que se alejan de la ruta principal de abastecimiento. UN وحاليا تسيطر القوات التابعة للقوة الأمنية على طريق الإمداد الرئيسي من أبيي إلى دفرة إلى الشمال من نهر كير/بحر العرب، وقد بدأ المراقبون العسكريون في تنفيذ أنشطة الرصد والتحقق وتسيير الدوريات في المنطقة ودوريات الاستطلاع على امتداد خطوط الاتصال الجانبية التي تبدأ من طريق الإمداد الرئيسي.
    Con el comienzo de la estación seca, siguió aumentando el número de ngok dinka desplazados que regresaban a sus hogares, que se estima actualmente en más de 20.000 al norte del río Kiir/Bahr el-Arab, incluidos aproximadamente 4.500 en la ciudad de Abyei. UN 8 - ومع بداية موسم الجفاف، ما فتئ عدد المشردين من قبيلة الدينكا نقوك العائدين إلى ديارهم يزداد ويقدر هذا العدد حاليا بأكثر من 000 20 مشرد عائد إلى الشمال من نهر كير/بحر العرب، منهم نحو 500 4 مشرد في بلدة أبيي.
    El 20 de julio de 1997, a las 8.50 horas y a las 10.10 horas, se vio un grupo de cargadoras y camiones iraquíes y una pala mecánica funcionando en las coordenadas geográficas 39R TP 36900059000 en el mapa de Abadan, en tierra de nadie, y en las coordenadas geográficas 39R TP 5220029300 en el mapa de Khosro–Abad, en tierra de nadie, al norte del río Al–Khashi. UN ٦٦ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٨ والساعة ١٠/١٠، شوهد عدد من شاحنات التحميل والشاحنات العراقية ومجراف آلي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 36900059000 على خريطة عبدان في المنطقة المجردة من السلاح، وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5220029300 على خريطة خسرو - آباد في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من نهر الخاشي.
    El 24 de febrero, dos efectivos de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS), uno de contratación internacional y uno de contratación nacional, con base en Gok Machar (norte de Bahr al-Ghazal, Sudán del Sur) fueron detenidos por la policía del Gobierno del Sudán en un mercado de Safahah (unos 5 km al norte del río Bahr al-Ghazal/Kiir y 200 km al sudeste de El Daein, Darfur del Este). UN 33 - وفي 24 شباط/فبراير، اعتقل اثنان من موظفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، أحدهما دولي والآخر وطني، ومقر عملهما في جوك ماشار (شمال بحر الغزال، بجنوب السودان) من قبل شرطة حكومة السودان في سوق ببلدة سفاهه (على بعد 5 كيلومترات تقريبا إلى الشمال من نهر كير/بولاية بحر الغزال و 200 كيلومتر إلى الجنوب الشرقي من الضعين، بشرق دارفور).
    El 2 de junio de 1995, se avistó a efectivos iraquíes que realizaban labores de zapa utilizando una pala mecánica cerca de las coordenadas geográficas TP 500-260 del mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al norte del arroyo de Khalfan y al sur del arroyo Ma ' amir en el Iraq. UN ٣ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، شوهدت القوات العراقية وهي تقوم بأنشطة هندسية باستخدام جراف آلي بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 500-260 على خريطة خسرو أباد في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من نهر خلفان وإلى الجنوب من نهر مامير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus