"إلى العدالة في المسائل البيئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la justicia en cuestiones ambientales
        
    • a la justicia en asuntos ambientales
        
    • a la justicia en temas medioambientales
        
    Convención sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales. UN الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية.
    2. Convenio sobre el acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales UN 2- اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرارات والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    3. Convenio sobre el acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales UN 3 - اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرارات والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    Convención de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales UN اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية
    La Convención de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales y su Protocolo de Kiev sobre registros de emisiones y transferencias de contaminantes están abiertos a la adhesión de cualquier miembro de las Naciones Unidas. UN أن اتفاقية أرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية وكذلك بروتوكول كييف الخاص بتسجيل إطلاق الملوثات ونقلها مفتوحان أمام انضمام أي عضو من أعضاء الأمم المتحدة.
    Convención sobre el acceso a la información y la participación del público en el proceso de toma de decisiones y el acceso a la justicia en temas medioambientales UN اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    El Convenio sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales (Convenio de Aarhus) podía ser un instrumento adecuado para favorecer el proceso de participación. UN أما اتفاقية آروس بشأن الحصول على المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية فقد تكون صكاً مهماً في تعزيز العملية التشاركية.
    4 La Convención sobre el acceso a la información, la participación pública en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en cuestiones ambientales. UN (4) اتفاقية الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية.
    La Convención de Aarhus sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales, de 1998, también otorga legitimación activa de las organizaciones no gubernamentales para actuar en defensa de los intereses medioambientales públicos. UN إلى العدالة في المسائل البيئية تمنح صفة التقاضي للمنظمات غير الحكومية للتصرف باسم المصالح البيئية العامة().
    La representante de Côte d ' Ivoire dijo que los principios de acceso a la información, la participación del público y el acceso a la justicia en cuestiones ambientales ya se habían integrado a la legislación del país. UN 14 - وقالت ممثلة كوت ديفوار إنّه قد تم في التشريعات الإيفوارية إدراج مبادئ الحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية.
    20/4 Promoción del acceso a la información, la participación del público en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en cuestiones ambientales (subprogramas 2 y 3) UN 20/4 تيسير سبل الحصول على المعلومات وتشجيع المشاركة العامة في صنع القرارات وتسهيل اللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية (البرنامجان الفرعيان 2 و3)
    20/4 Promoción del acceso a la información, la participación del público en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en cuestiones ambientales (subprogramas 2 y 3) UN 20/4 تيسير سبل الحصول على المعلومات وتشجيع المشاركة العامة في صنع القرارات وتسهيل اللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية (البرنامجان الفرعيان 2 و3)
    - El Convenio adopta un planteamiento basado en los derechos: En el artículo 1 se estipula que las Partes deben garantizar derechos de acceso a la información, a la participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales. UN - فالاتفاقية تعتمد نهجاً قائماً على أساس الحقوق: إذ توجب المادة 1 على الأطراف أن تضمن الحق في إمكانية الوصول إلى المعلومات، والحق في المشاركة العامة في صنع القرار، والحق في اللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية.
    Promoción de la participación efectiva de los grupos principales y los interesados en la adopción de decisiones, el acceso a la información y el acceso a la justicia en cuestiones ambientales. UN (د) تعزيز المشاركة الفعّالة من المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في صُنع القرار، والحصول على المعلومات واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية.
    Tomando nota de las diversas actividades a nivel nacional y regional para fomentar una mayor participación del público y de los grupos principales, incluido el Convenio sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales ECE/COP/43. UN وإذ يحيط علما بمختلف اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والعالمي لتشجيع تعزيز مشاركة الجمهور والمجموعات الرئيسية، بما فيها الاتفاقية المتعلقة بتيسير سبل الحصول على المعلومات وتشجيع المشاركة العامة في صنع القرار وتسهيل اللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية)٨(،
    El Protocolo de Kiev sobre estos registros, de la Convención de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales, garantiza el derecho de la población a estar informada de la liberación de contaminantes de las industrias extractivas. UN ويضمن بروتوكول كييف المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات المرفق باتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة وصنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية حق العامة في الحصول على المعرفة بشأن إطلاق الملوثات من الصناعات الاستخراجية.
    Convención sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales, de 1998 (Convención de Aarhus) UN الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في اتخاذ القرارات والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية ( اتفاقية آرهوس )
    Convención sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales (Convención de Aarhus) (1998), http://www.unece.org/env/pp/documents/cep43s.pdf UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية (1998)، http://www.unece.org/env/pp/documents/cep43e.pdf.
    Considerar una versión mundial de la Convención sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales (Convención de Aarhus) UN النظر في إمكانية وضع نسخة عالمية لاتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس)
    La Convención de Aarhus de 1998 sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales, otorga capacidad legal a las ONG para actuar en nombre de los intereses del público en materia ambiental. UN وتخول اتفاقية آرهوس لعام 1998 المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية صفة التقاضي للمنظمات غير الحكومية للتصرف باسم المصالح البيئية العامة().
    Enmienda a la Convención sobre el acceso a la información y la participación del público en el proceso de toma de decisiones y el acceso a la justicia en temas medioambientales UN تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus