"إلى الفئة الفنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al cuadro orgánico
        
    • a P
        
    • a la categoría del cuadro orgánico
        
    • el cuadro orgánico
        
    • a puestos del cuadro orgánico
        
    • en puestos del cuadro orgánico
        
    Puesto que el número de ascensos al cuadro orgánico es reducido, tienen escaso efecto sobre el desequilibrio geográfico. UN وبما أن عدد الترقيات إلى الفئة الفنية ضئيل، فإن تأثيرها على اختلال التوازن الجغرافي محدود.
    Aproximadamente las dos terceras partes de los funcionarios que se presentan a los concursos para promoción al cuadro orgánico y resultan aprobados son mujeres. UN فإن نحو ثلثي الموظفين الذين يدخلون امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وينجحون فيه هم من النساء.
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    viii) La cuestión del desequilibrio geográfico resultante de los ascensos de los candidatos que aprueban los exámenes para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    Exámenes para el paso de G a P Exámenes de idiomas UN الامتحانات للنقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    viii) Cuestión del desequilibrio geográfico resultante de los ascensos de los candidatos que aprueban los concursos para el paso al cuadro orgánico de funcionarios de otros cuadros; UN ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    Viaje de dos funcionarios a Ginebra para participar en exámenes de ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN سفر موظفين إلى جنيف للاشتراك في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para ascensos del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN ' ٣ ' عـــــدد الموظفين المنسﱠبين بعد الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمــات العامة إلى الفئة الفنية
    El concurso para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico no es un concurso de contratación, sino un proceso de ascenso. UN وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية ليس امتحانا للتعيين، بل هو عملية ترقية.
    No hay consideraciones especiales para los candidatos que hayan aprobado el examen del paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ولا توجد اعتبارات خاصة بالنسبة للمرشحين الناجحين الذين اجتازوا امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Sin embargo, no se debe concentrar en el mejoramiento de la condición de la mujer de esa categoría sólo con el ascenso al cuadro orgánico. UN غير أن التركيز لتحسين مركز المرأة في هذه الفئة ينبغي ألا يقتصر على الترقي إلى الترقية إلى الفئة الفنية.
    Concurso para el ascenso al cuadro orgánico y categorías superiores de funcionarios de otros cuadros UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    Concurso para el ascenso al cuadro orgánico y categorías superiores de funcionarios de otros cuadros UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    El personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos que haya aprobado los concursos pertinentes será ascendido al cuadro orgánico, dentro de los límites establecidos por la Asamblea General. UN يرقﱠى الموظفون من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى الفئة الفنية بعد أن يجتازوا بنجاح الامتحانـات التنافسية المناسبة، ضمن الحدود التي تضعها الجمعية العامة.
    ST/SGB/173, de 29 de agosto de 1979, " Concursos para el ascenso al cuadro orgánico de funcionarios de otras categorías " UN ST/SGB/173 المورخة 29 آب/أغسطس 1979 بعنوان " الامتحانات التنافسية لترقية الموظفين من الفئات الأخرى إلى الفئة الفنية "
    De conformidad con estas disposiciones han ascendido en total siete funcionarios del Servicio Móvil al cuadro orgánico. UN وقد تمت ترقية سبعة من موظفي الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية وفقاً لهذه الأحكام.
    Esos funcionarios no pueden presentarse al concurso para ascender al cuadro orgánico. UN ولا يحق للموظفين الجلوس للامتحان الذي يؤهلهم للانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Efectos que tiene en la representación geográfica el ascenso del personal del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN آثار الترقيات من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية على مستويات التمثيل الجغرافي
    :: Ascendido del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN :: الموظفين الذين رقوا من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    Número de candidatos aprobados para pasar de G a P UN عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    En el presupuesto se han consignado algunas reclasificaciones de funcionarios de contratación local dentro de la categoría de personal de apoyo y se ha reclasificado un puesto de auxiliar de programas a la categoría del cuadro orgánico (funcionario nacional del cuadro orgánico). UN ويدرج حاليا في الميزانية عدد من عمليات إعادة تصنيف الوظائف داخل فئة موظفي الدعم إلى جانب رفع مستوى وظيفة من رتبة مساعد برامج إلى الفئة الفنية.
    El costo relativamente alto de los exámenes entre el cuadro de servicios generales y el cuadro orgánico en relación con los exámenes por oposición entre candidatos externos queda explicado por el número relativo de candidatos. UN وأوضح قائلا إن الارتفاع النسبي لتكلفة امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية بالنسبة للامتحانات التنافسية الخارجية يفسره العدد النسبي للمرشحين.
    En el proyecto de presupuesto para 2004-2005, se propone la conversión de cinco puestos de personal temporario general a puestos del cuadro orgánico. UN ويُقترح في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تحويل 5 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    De igual modo, los oficiales del Servicio Móvil que desempeñan funciones propias del cuadro orgánico en las misiones sobre el terreno, en muchos casos con responsabilidades de supervisión o de dirección intermedia, deben convertirse en puestos del cuadro orgánico. UN وعلى نفس الشاكلة، ينبغي أن يُحول موظفو فئة الخدمة الميدانية الذين يؤدون واجبات من المستوى الفني في البعثات الميدانية، في رتبة إشرافية أو رتبة إدارية وسيطة في كثير من الأحيان، إلى الفئة الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus