"إلى الفريق العامل مفتوح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Grupo de Trabajo de composición
        
    • en el grupo de trabajo
        
    • que el Grupo de Trabajo de composición
        
    • ante el Grupo de Trabajo de composición
        
    Además, se pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que examinara la información presentada a los efectos de adoptar las medidas que se consideraran procedentes. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث هذه المعلومات بهدف اتخاذ إجراء، حسبما يتناسب.
    Se informó acerca de este cambio al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones y al Grupo mixto de trabajo en su segunda reunión. UN وقد أبلغ هذا التطور إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة وإلى الفريق العامل المشترك في دورته الثانية.
    En la decisión también se pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que examinara la información presentada a los efectos de adoptar las medidas que se considerara procedentes. UN وطلب المقرر أيضا إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في المعلومات المقدمة بهدف اتخاذ ما يراه مناسباً من إجراءات.
    El Comité Plenario convino en remitir las cuestiones pendientes en relación con esos temas del programa al Grupo de Trabajo de composición abierta establecido con anterioridad. UN 32 - واتفقت اللجنة الجامعة على إحالة القضايا المعلقة تحت هذين البندين إلى الفريق العامل مفتوح العضوية الذي سبق إنشاؤه.
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente sus conclusiones al Grupo de Trabajo de composición abierta en 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    Tomando nota con reconocimiento de las propuestas de proyectos presentadas por las Partes y por los centros regionales del Convenio de Basilea al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su segundo período de sesiones, UN وإذ يلاحظ مع التقدير مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف، ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية،
    Asimismo, pidió a la secretaría que preparara una versión consolidada revisada del documento para su presentación al Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones, y lo presentara posteriormente a la Conferencia Partes en su séptima reunión. UN وطالب كذلك الأمانة بأن تعد نسخة موحدة منقحة من الورقة لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وتقديمها في نهاية الأمر إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع.
    3. Pide también al Grupo de Trabajo de composición abierta que prepare propuestas específicas sobre el camino a seguir en relación con esta cuestión, para presentarlas a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقوم بإعداد مقترحات محددة بشأن طرق التقدم إلى الأمام في هذه المسألة لتقديم ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Solicita a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el resultado final de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    5. [Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que examine y, si procede, actualice esas directrices técnicas; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    Australia ha comenzado a preparar las directrices técnicas específicas sobre dioxinas y furanos, cuyo primer borrador se presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones. México ha convenido en preparar el proyecto de directrices técnicas específicas sobre DDT. UN وقد بدأت أستراليا العمل بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بشأن الديوكسينات والفورانات، وقدم المشروع الأول لهذه المبادئ إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.وقد وافقت المكسيك على إعداد مشروع مبادئ توجيهية تقنية خاصة بشأن الـ د.
    También pidió a la secretaría que preparara una versión revisada y consolidada del documento para presentarla al Grupo de Trabajo de composición abierta en el período de sesiones en curso, que tal vez luego se presentaría a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN كما طلب من الأمانة أن تعد نسخة موحدة من الورقة لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الحالية لتقديمها في النهاية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Una vez incorporadas esas observaciones, el análisis se distribuirá entre los miembros del grupo de trabajo entre períodos de sesiones con miras a formular recomendaciones al Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وبعد إدراج هذه التعليقات، يعمم التحليل على الفريق العامل لما بين الدورات بهدف أن يقوم بتقدم توصيات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    La secretaría podría preparar un análisis y presentarlo a todo el grupo de trabajo entre períodos de sesiones para que éste formule sus observaciones, y posteriormente al Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ما هي الجهة التي ينبغي أن تقوم بهذه المهمة يمكن أن تقوم الأمانة بإعداد تحليل لتقديمه إلى الفريق العامل لما بين الدورات للتعليق عليه ومن ثم تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    5. [Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que examine y, si procede, actualice esas directrices técnicas; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    La Comunidad Europea incorporaría esas sugerencias en una nueva propuesta que deseaba presentar al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 25ª reunión. UN وقد مكن هذا الحدث الجانبي الجماعة الأوروبية من تجميع اقتراحات بناءة من الأطراف المعنية، ستقوم بإدماجها في اقتراح جديد ترغب في تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الخامس والعشرين.
    La Conferencia de las Partes, mediante su decisión VII/28, pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que examinara y aprobara el proyecto de manual de instrucción. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/28، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث مشروع دليل التعليمات ويعتمده.
    5. Pide a la secretaría que presente informe sobre los progresos al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones. UN 5 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة.
    Por tanto, las Partes tal vez deseen instar a las Partes que tengan el propósito de acoger una Reunión venidera a que anuncien su intención al Grupo de Trabajo de composición abierta el año anterior, en vez de hacerlo en la Reunión de las Partes. UN وتأسيساً على ذلك، قد ترغب الأطراف في حث الأطراف الراغبة في استضافة اجتماع تالٍ أن تعلن عن نيتها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية قبل موعد الاجتماع بعام، بدلاً من تقديم هذا العرض إلى اجتماع الأطراف.
    I. Antecedentes En su decisión VII/40 sobre financiación sostenible, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 7/40 بشأن التمويل المستدام إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن:
    La elección del Presidente del grupo de trabajo queda aplazada a la espera de consultas ulteriores con las delegaciones. [Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) pueden participar en el grupo de trabajo.] UN وأرجئ انتخاب رئيس الفريق العامل في انتظار إجراء مزيد من المشاورات بين الممثلين. [وباب الانضمام إلى الفريق العامل مفتوح أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.]
    Consciente de la solicitud de la Conferencia de las Partes de que el Grupo de Trabajo de composición abierta y la Mesa Ampliada mantengan bajo examen la información financiera facilitada por la secretaría, UN وإذْ يضع في الإعتبار الطلب الذي وجهّه مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع بشأن إبقاء المعلومات المالية المقدمة من الأمانة قيد الاستعراض،
    En su decisión VI/2, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que organizara y compilara las propuestas de proyectos presentadas por las Partes o los centros regionales del Convenio de Basilea para su presentación ante el Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen. UN 2 - وطلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6/2 من الأمانة تنظيم وتجميع مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف أو من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وذلك لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus