"إلى الفقرة الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al apartado
        
    • al inciso
        
    • en el apartado
        
    • el inciso
        
    • al subpárrafo
        
    • con el apartado
        
    • que el apartado
        
    • invocaba el apartado
        
    Se convino en que debía añadirse una nota de pie de página al apartado con ese fin. UN واتفق على إضافة حاشية بهذا الصدد إلى الفقرة الفرعية.
    Con respecto al apartado b) del párrafo 12 del documento, el orador insiste en la libertad de elección que debe dejarse a los funcionarios. UN وأكد في معرض اﻹشارة إلى الفقرة الفرعية ١٢ )ب( من الوثيقة، على حرية الاختيار التي ينبغي أن يتمتع بها الموظفون.
    Sírvase remitirse al apartado c) del párrafo 2 del informe de Malasia. UN يُرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 2 (ج) من تقرير ماليزيا.
    27. En el párrafo 126 se mencionan los principales problemas que subsisten en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las vinculadas directamente con la aplicación de la Convención y esta pregunta se refiere al inciso 10. UN 27- تُذكَر في الفقرة 126 المشاكل الرئيسية التي لا تزال قائمة في ما يتعلق بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وتلك المتصلة مباشرةً بتنفيذ الاتفاقية، ويشير هذا السؤال إلى الفقرة الفرعية 10.
    Nos asombra también que en la flagrante manipulación que hoy se realiza no se haga referencia al inciso d) del nuevo párrafo 3 bis, que fuera incorporado al Tratado en 1984 y que define claramente que: UN كما يدهشنا أنــــه لا يوجد فـــي عملية التلاعب الصارخة الجارية اليوم أية اشارة إلى الفقرة الفرعية )د( من الفقــرة الجديدة ٣ مكــــرر، التي أدرجت في الاتفاقية في عام ١٩٨٤، والتي تنص بجلاء على أن:
    El proyecto de apartado c) se inspiraba, mutatis mutandis, en el apartado b) del artículo 4 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa. UN ويستند مشروع الفقرة الفرعية (ج) إلى الفقرة الفرعية (ب) من المادة 4 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، مع ما يلزم من تعديل.
    También se expresó el deseo de que se hiciera referencia al apartado a) del párrafo 3 del artículo 31 de las Convenciones de Viena. UN كما أعرب عن الرغبة في إدراج إشارة إلى الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 3 من المادة 31 من اتفاقية فيينا.
    En este contexto, se hizo referencia al apartado b). UN وجرت اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى الفقرة الفرعية ٣ )ب(.
    - suprimir la nueva mención agregada al apartado a) del artículo 19 Véase supra, nota 182. UN - حذف اﻹشارة الجديدة المضافة إلى الفقرة الفرعية )أ( من المادة ٩١)٩٨١(
    9. El Sr. HARRIS (Estados Unidos de América) dice que podría añadirse al apartado c) una declaración interpretativa a fin de responder a las preocupaciones de la delegación de China. UN ٩ - السيد هاريس: قال إنه باﻹمكان إضافة بيان تفسيري إلى الفقرة الفرعية )ج( استجابة لشواغل الوفد الصيني.
    f) Se añadió un nuevo inciso ix) al apartado h) del párrafo 4, que decía lo siguiente: UN (و) أضيفت إلى الفقرة الفرعية 4 (ح) فقرة فرعية `9 ' نصها كما يلي:
    El Grupo de Trabajo convino en que debía añadirse una nota de pie de página al apartado f) con ese fin. UN واتفق الفريق العامل على إضافة حاشية بهذا الصدد إلى الفقرة الفرعية (و).
    El Grupo de Trabajo convino también en que debía añadirse una nota de pie de página al apartado f) con ese fin (A/CN.9/521, párr. 103). UN واتفق الفريق العامل أيضا على إضافة حاشية بهذا الصدد إلى الفقرة الفرعية (و) (الفقرة 103 من الوثيقة A/CN.9/521).
    4. Añádanse al inciso d) las mismas disposiciones aut dedere aut judicare (extradición o enjuiciamiento) que figuran en los incisos a) y f). UN " ٤ - يضاف إلى الفقرة الفرعية )د( نفس نصوص الحكم الخاصة بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )و(.
    Sírvase consultar la sección del segundo informe de Suecia correspondiente al inciso f) del párrafo 1 del artículo 11 y la sección del cuarto informe de Suecia correspondiente al párrafo 3 del artículo 11. UN المادة 11-3 يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية (و) من المادة 11-1 في التقرير الثاني المقدم من السويد وإلى هذه المادة في التقرير الرابع المقدم من السويد.
    26. El Sr. Biggs (Australia), refiriéndose al inciso 7, dice que el concepto de acceso del Director General del OIEA al Consejo de Seguridad es vital. UN 26 - السيد بيغز (استراليا): أشار إلى الفقرة الفرعية 7، وقال إن مفهوم تعامل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مجلس الأمن أمر حيوي.
    Respecto de la redacción, se sugirió que en caso de que se decidiera mantener en el apartado 6.1.2 el supuesto de incendio del buque, se trasladara ese apartado al apartado 6.1.3. UN ومن حيث الصياغة، رئي أنه قد يلزم إذا تقرر الاحتفاظ بحالة نشوب حريق على السفينة، المنصوص عليها في الفقرة الفرعية 6-1-2، أن تنقل إلى الفقرة الفرعية 6-1-3.
    Una delegación propuso que en el apartado d) se añadiesen las jurisdicciones regionales, pero esta proposición no fue aceptada por unanimidad. UN بينما اقترح أحد الوفود إضافة " السلطات المحلية " إلى الفقرة الفرعية (د) ولكن هذا الاقتراح لم يحظ بالإجماع.
    Los intentos por internacionalizar la gestión y el almacenamiento de los materiales nucleares se pueden ya constatar en el apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN ترجع محاولات تدويل التصرف في المواد النووية/خزنها إلى الفقرة الفرعية ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة.
    Consiguientemente, invita a la Comisión a pasar a considerar el inciso f). UN ولذلك تدعو اللجنة أن توجه اهتمامها إلى الفقرة الفرعية )و(.
    Con relación a la primera parte de la pregunta, sírvase referirse al subpárrafo 2 (d). UN فيما يتصل بالجزء الأول من السؤال، يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 2 (د).
    Como se señala en relación con el apartado f) supra, Guyana no dispone de mecanismo alguno para la concesión del estatuto de refugiado. UN على النحو المذكور أعلاه بالإشارة إلى الفقرة الفرعية (و)، ليس لغيانا آلية لمنح مركز اللاجئ.
    72. Si bien se convino en general que era adecuado que el apartado vi) se remitiera al apartado v), se preguntó si era necesario hacer una remisión al apartado vi). UN 72- وبينما ساد اتفاق عام على أن الاشارة المرجعية إلى الفقرة الفرعية `5` ملائمة، طُرح سؤال عما إذا كان وجود اشارة مرجعية إلى الفقرة الفرعية `6` ضروريا.
    El Comité aprobó una solicitud en la que se invocaba el apartado 9 c). UN ووافقت اللجنة على طلب واحد احتكم فيه إلى الفقرة الفرعية 9 (ج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus