"إلى الفلبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Filipinas
        
    • en Filipinas
        
    • para Filipinas
        
    • hasta Filipinas
        
    • a las Filipinas
        
    Australia parece ser uno de los principales exportadores de acumuladores de plomo desechados a Filipinas. UN ويبدو أن استراليا واحدة من أكبر البلدان المصدرة للبطاريات المستعملة التي تحتوي على حامض الرصاص إلى الفلبين.
    Según se informa, en los tres últimos años Singapur se ha convertido en uno de los principales exportadores a Filipinas de acumuladores desechados descargados o sin descargar. UN أفادت التقارير بأن سنغافورة قد ظهرت في السنوات الثلاث اﻷخيرة كواحدة من كبرى البلدان المصدرة لخردة البطاريات المجففة أو غير المجففة إلى الفلبين.
    En un viaje realizado recientemente a Filipinas, la Embajadora Especial Geri Halliwell atrajo un gran interés. UN فقد حظيت السفيرة الخاصة دجيري هاليويل باهتمام كبير للغاية في زيارة أخيرة إلى الفلبين.
    En un viaje realizado recientemente a Filipinas, la Embajadora Especial Geri Halliwell atrajo un gran interés. UN فقد حظيت السفيرة الخاصة دجيري هاليويل باهتمام كبير للغاية في زيارة أخيرة إلى الفلبين.
    El número de efectivos desplegados en 2013 se mantuvo en el mismo nivel que el año anterior, lo que refleja el elevado número de funcionarios desplegados en Filipinas. UN وظل عدد الأفراد الذين نشروا في عام 2013 في نفس المستوى كما في السنة الماضية، مما يعكس العدد الكبير من الموظفين الموفدين إلى الفلبين.
    :: Otros países han ofrecido asistencia a Filipinas en sus actividades de lucha contra el terrorismo, entre ellos el Canadá y el Japón. UN :: عرضت بلدان أخرى تقديم المساعدة إلى الفلبين لمساعدتها في جهودها لمكافحة الإرهاب من بينها كندا واليابان.
    El Japón envió a Filipinas 12 expertos en el ejercicio económico de 2004 y 6 expertos en el ejercicio económico de 2005. UN وفي السنة المالية 2004 أوفدت اليابان إلى الفلبين 12 خبيرا.
    Sin embargo, se siente preocupado por el lento progreso de los trámites para ultimar la fecha de una visita oficial a Filipinas. UN غير أنه يشعر بالقلق إزاء بطء التقدم في الانتهاء من تحديد موعد زيارة رسمية إلى الفلبين.
    Llevaron a cabo otras tres visitas conjuntas, a Filipinas, la India y Nigeria. UN وقام الفريق بثلاث زيارات مشتركة أخرى مع المديرية إلى الفلبين والهند ونيجيريا.
    Se organizaron viajes de estudio sobre el tema de las instituciones indígenas a Filipinas y Australia. UN ونُظمت جولات دراسية إلى الفلبين واستراليا لدراسة مؤسسات الشعوب الأصلية.
    :: En coordinación con la OMS, prestación actual de asistencia técnica a Filipinas y Bangladesh sobre la tributación relacionada con el tabaco. UN :: يجري تقديم مساعدة تقنية، بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية، إلى الفلبين وبنغلاديش بشأن الضرائب المفروضة على التبغ
    El caso de la base naval de Subic Bay no constituía un ejemplo de ajuste estructural para el desarme, ya que dicha base había sido devuelta a Filipinas a raíz de la decisión de no renovar el alquiler. UN والواقع أن حالة قاعدة خليج سوبيك البحرية ليست مثالاً على التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح، إذ أعيدت القاعدة إلى الفلبين بعد اتخاذ قرار بعدم تجديد تأجيرها.
    Flor Contemplación fue condenada por esos dos crímenes, pero una joven empleada doméstica filipina que regresó posteriormente a Filipinas proporcionó información que habría podido probar la inocencia de Contemplación. UN وعلى الرغم من صدور حكم على فلور كوتيبلاسيون في جريمة القتل المزدوج، تقدمت خادمة فلبينية شابة كانت قد عادت لتوها إلى الفلبين لﻹفادة بمعلومات كشفت عن أن كونتبلاسيون ربما تكون بريئة من جريمة القتل.
    Según se informa, en los últimos tres años Arabia Saudita se ha convertido en uno de los principales exportadores de acumuladores desechados a Filipinas. UN أفادت التقارير بأن المملكة العربية السعودية قد ظهرت في السنوات الثلاث اﻷخيرة كواحدة من كبرى البلدان المصدرة لخردة البطاريات إلى الفلبين.
    El Gobierno australiano reconoce que en el pasado era posible que desechos peligrosos destinados al reciclado se exportaran sin permiso a Filipinas, Indonesia y otros países. UN وتعترف الحكومة الاسترالية بأنه كان ممكنا في الماضي حدوث تصدير النفايات الخطرة المراد إعادة تدويرها إلى الفلبين واندونيسيا وغيرها من البلدان دون ترخيص.
    Hasta la fecha no se han concedido permisos para la exportación de desechos peligrosos a Filipinas o Indonesia, desde que entraron en vigor las enmiendas a la Ley de desechos peligrosos. UN وحتى يومنا هذا لم يتم اصدار أي تراخيص لتصدير النفايات الخطرة إلى الفلبين أو اندونيسيا منذ دخول التعديلات على القانون الخاص بالنفايات الخطرة حيز النفاذ.
    Por esta razón, estableció un mecanismo de financiación de emergencia y, en julio de 1997, aprobó su primer préstamo utilizando fondos de ese mecanismo, un préstamo de 1.100 millones de dólares a Filipinas. UN ولذلك أنشأ صندوق النقد الدولي آلية التمويل في حالات الطوارئ، ووافق في تموز/يوليه ١٩٩٧ على أول قرض يقدمه عن طريق هذه اﻵلية، وقدره ١,١ بليون دولار إلى الفلبين.
    La crisis financiera comenzó en Tailandia, se propagó a Filipinas, Malasia e Indonesia, e incluso tuvo repercusiones en las monedas de Hong Kong, Taiwán, Corea del Sur y Singapur. UN وأضاف إن اﻷزمة المالية بدأت في تايلند وامتدت إلى الفلبين وماليزيا واندونيسيا وتأثرت العملات حتى في هونغ كونغ وتايوان وكوريا الجنوبية وسنغافورة.
    14. El problema del tráfico de indocumentados es muy antiguo en Filipinas. UN ١٤ - وما برح تهريب اﻷجانب بصورة غير قانونية إلى الفلبين يمثل مشكلة مزمنة فيها.
    Asistencia económica especial para Filipinas UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى الفلبين
    Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares. UN ويعم الحزن على موته في جميع أنحاء العالم، من مسقط رأسه بولندا إلى الفلبين وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأماكن أخرى عديدة.
    Por eso se me concedió la oportunidad de ir a las Filipinas para aprender más. TED ولذا مُنحت الفرصة أن أذهب إلى الفلبين لتعلم المزيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus