"إلى اللجنة الاستشارية أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Comité Asesor que
        
    • a la Comisión Consultiva que
        
    • al Comité Asesor de que
        
    • a la Comisión Consultiva indica que
        
    • a su Comité Asesor que
        
    • al Comité Consultivo que
        
    • a la Comisión Consultiva se desprende que
        
    80. El Consejo podrá solicitar al Comité Asesor que efectúe determinadas tareas que podrían realizarse de forma colectiva, a través de un equipo más reducido o individualmente. UN 80- يجوز للمجلس أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنهض بمهام معينة يمكن أداؤها جماعياً أو في إطار فريق مصغَّر أو بصفة فردية.
    80. El Consejo podrá solicitar al Comité Asesor que efectúe determinadas tareas que podrían realizarse de forma colectiva, a través de un equipo más reducido o individualmente. UN 80- يجوز للمجلس أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنهض بمهام معينة يمكن أداؤها جماعياً أو في إطار فريق مصغَّر أو بصفة فردية.
    El Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara un informe, en su período de sesiones principal de 2009, que contuviera elementos del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الرئيسية لعام 2009 يتضمن عناصر لمشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    El Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara un informe sobre la marcha de los trabajos, en su período de sesiones principal de 2009, que contuviera elementos del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    Se debe solicitar a la Comisión Consultiva que prosiga examinando la cuestión en todos sus aspectos. UN وينبغي أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تدرس هذه المسألة من جميع جوانبها بمزيد من التفصيل.
    El Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara, en su período de sesiones principal de 2009, un informe sobre la marcha de los trabajos que contuviera elementos del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    32. En su decisión 9/101, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. UN 32- طلب المجلس، في مقرره 9/101، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    2. Solicita al Comité Asesor que finalice el estudio sobre las mejores prácticas y lo presente al Consejo en su 16º período de sesiones. " UN 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " .
    2. Solicita al Comité Asesor que finalice el estudio sobre las mejores prácticas y lo presente al Consejo en su 16º período de sesiones. " UN 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " .
    Recordando también la decisión 12/117 del Consejo de Derechos Humanos, de 1º de octubre de 2009, en la que el Consejo pidió al Comité Asesor que presentara ese estudio al Consejo en su 14º período de sesiones, UN وإذ تذكر أيضاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة،
    41. En su decisión 12/117, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que le presentara el estudio en su 14º período de sesiones. UN 41- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/177، إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    30. En su decisión 14/118, el Consejo tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos mencionado y solicitó al Comité Asesor que finalizara el estudio. UN 30- وأحاط المجلس علماً، في مقرره 14/118، بالتقرير المرحلي المذكور، وطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تستكمل الدراسة.
    80. El Consejo podrá solicitar al Comité Asesor que efectúe determinadas tareas que podrían realizarse de forma colectiva, a través de un equipo más reducido o individualmente. UN 80 - يجوز للمجلس أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنهض بمهام معينة يمكن أداؤها جماعياً أو في إطار فريق مصغَّر أو بصفة فردية.
    Pide al Comité Asesor que prepare más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presente al Consejo en su 12º período de sesiones. " UN يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " .
    En la decisión 9/101, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparara más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presentara al Consejo en su 12º período de sesiones. UN 20 - في المقرر 9/101، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Pide al Comité Asesor que prepare más adelante un estudio sobre las prácticas óptimas en relación con los casos de personas desaparecidas y lo presente al Consejo en su 12º período de sesiones. " UN يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " .
    2. Solicita al Comité Asesor que le presente el estudio en su 14º período de sesiones. " UN 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " .
    En su resolución 10/28, el Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara su proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos para examinarlo en su 13º período de sesiones. UN وفي قراره 10/28، طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم مشروع إعلانها للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته الثالثة عشرة.
    También se pide a la Comisión Consultiva que aclare su propuesta acerca de una evaluación independiente provisional del sistema antes del próximo ciclo presupuestario. UN وتطلب أيضا إلى اللجنة الاستشارية أن توضح اقتراحها بشأن إعداد تقييم مستقل مؤقت للنظام قبل دورة الميزانية المقبلة.
    En el párrafo 2 de la sección XI de esa resolución, la Asamblea pidió a la Comisión Consultiva que presentara sus observaciones y recomendaciones sobre el presupuesto bienal consolidado de la UNODC a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وفي الفقرة 2 من الباب الحادي عشر من ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En su resolución 25/3, el Consejo puso de relieve una vez más su solicitud al Comité Asesor de que preparara el estudio. UN وكرر المجلس، في قراره 25/3، تأكيد طلبه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ تلك الدراسة.
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva indica que esta suma se necesita para la producción externa de publicaciones. UN وتبين المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ مطلوب لإنتاج المنشورات خارجيا.
    Recordando también su decisión 12/117, de 1º de octubre de 2009, en la que el Consejo solicitó a su Comité Asesor que le presentara en su 14º período de sesiones el estudio sobre las mejores prácticas en relación con la cuestión de las personas desaparecidas, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة دراسة عن أفضل الممارسات بشأن مسألة الأشخاص المفقودين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus