"إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Comité Permanente de Financiación
        
    7. Pide al Comité Permanente de Financiación que ejecute ese plan de trabajo; UN 7- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل تنفيذ خطة العمل تلك؛
    Algunas Partes instaron a que se impartiera orientación al Comité Permanente de Financiación en su función de mejorar la coherencia y la coordinación en el suministro de la financiación para hacer frente al cambio climático y en la movilización de recursos financieros. UN ودعت بضعة أطراف إلى توجيه إرشادات إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في سياق دورها المتمثل في زيادة الانسجام والتنسيق في تقديم التمويل للإجراءات المتعلقة بتغير المناخ، وفي حشد الموارد المالية.
    76. En la misma decisión, la CP pidió al Comité Permanente de Financiación y a la Junta del Fondo que elaborasen arreglos entre la CP y el Fondo, conforme al instrumento rector de dicho Fondo y al artículo 11, párrafo 3, de la Convención para su aprobación por la Junta y, posteriormente, por la CP 19. UN 76- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق الأخضر أن يضعا ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق وفقاً لصك إدارة الصندوق وعملاً بالفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، ليوافق عليها المجلس ثم يوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    11. Pide al Comité Permanente de Financiación que examine, en el marco de su labor relativa a la coherencia y la coordinación, entre otras cosas, la cuestión de la financiación para los bosques, teniendo en cuenta diferentes enfoques de política; UN 11- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تراعي، في عملها المتعلق بالاتساق والتنسيق، جملة من الأمور منها قضية تمويل الغابات، آخذة في الحسبان مختلِف نُهُج السياسات؛
    12. Pide también al Comité Permanente de Financiación que incluya en su informe anual a la Conferencia de las Partes información sobre los progresos realizados en relación con la ejecución de su plan de trabajo para 2014-2015 y la orientación proporcionada en la presente decisión. UN 12- يطلب أيضاً إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تدرج في تقريرها السنوي إلى مؤتمر الأطراف معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عملها في الفترة 2014-2015 والإرشادات الواردة في هذا المقرر.
    21. Pide además al Comité Permanente de Financiación que invite a los expertos en la ejecución de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, al foro que se menciona en el párrafo 20 supra; UN 21- يطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تدعو الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 إلى المنتدى المشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛
    La CP había pedido también al Comité Permanente de Financiación y a la Junta del FVC que elaborasen arreglos, de conformidad con el instrumento rector de dicho Fondo y con el artículo 11, párrafo 3, para su aprobación por la Junta y, posteriormente, por la CP 19. UN وطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ وضع ترتيبات وفقاً لصك إدارة الصندوق والفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، كي يوافق عليها المجلس ثم مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    3. Pide al Comité Permanente de Financiación que siga haciendo aportaciones especializadas al quinto examen del mecanismo financiero, con vistas a que la Conferencia de las Partes concluya ese examen en su 20º período de sesiones (diciembre de 2014). UN 3- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل مواصلة تقديم إسهامات الخبراء في الاستعراض الخامس للآلية المالية، كيما يستكمل مؤتمر الأطراف الاستعراض في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014).
    84. Antecedentes: La CP, en su decisión 8/CP.19, aprobó las directrices actualizadas para el quinto examen del Mecanismo Financiero y pidió al Comité Permanente de Financiación que siguiera haciendo aportaciones especializadas con vistas a que la CP concluyera el quinto examen del Mecanismo Financiero en la CP 20. UN ٨٤- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-19، المبادئ التوجيهية المحدثة لاستعراض الآلية المالية، وطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل مواصلة تقديم إسهامات الخبراء في الاستعراض الخامس للآلية المالية، كيما يستكمل مؤتمر الأطراف الاستعراض في دورته العشرين.
    83. La CP, en su decisión 8/CP.18, pidió al Comité Permanente de Financiación que introdujera modificaciones adicionales en las directrices para el examen del mecanismo financiero y elaborara un proyecto de directrices actualizadas para que la CP 19 lo examinase y aprobase, con miras a concluir el quinto examen del mecanismo financiero y someterlo a la consideración de la CP 20. UN 83- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية، وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدَّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    76. Antecedentes. La CP 18 pidió al Comité Permanente de Financiación que presentase periódicamente al OSE información actualizada sobre la situación de sus trabajos relacionados con el quinto examen del mecanismo financiero. UN 76- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تقدم إلى الهيئة الفرعية معلومات محدَّثة دورياً عن الوضع الراهن لعمل اللجنة المتعلِّق باستعراض الآلية المالية().
    80. En la misma decisión, la CP pidió al Comité Permanente de Financiación que proporcionara a la CP, en cada uno de sus períodos de sesiones a partir de 2013, una orientación preliminar destinada al FMAM, como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, sobre la base del informe anual del FMAM a la CP y de las opiniones presentadas por las Partes. UN 80- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تقدم إليه، في كل دورة من دوراته، بدءاً من عام 2013، مشاريع إرشادات لمرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، استناداً إلى التقرير السنوي الذي يقدمه المرفق إلى مؤتمر الأطراف والآراء التي تقدمها الأطراف.
    82. La CP, en su decisión 9/CP.18, pidió al Comité Permanente de Financiación que proporcionara a la CP, en cada uno de sus períodos de sesiones a partir de 2013, una orientación preliminar destinada al FMAM, como una de las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero de la Convención, sobre la base del informe anual del FMAM a la CP y de las opiniones presentadas por las Partes. UN ٨٢- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تقدم إليه، في كل دورة من دوراته، بدءاً من عام 2013، مشاريع إرشادات لمرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية، استناداً إلى التقرير السنوي الذي يقدمه المرفق إلى مؤتمر الأطراف والآراء التي تقدمها الأطراف.
    83. En la decisión 8/CP.18, la CP 18 pidió al Comité Permanente de Financiación que presentase periódicamente a la consideración del OSE, a partir de su 38º período de sesiones, información actualizada sobre la situación de sus trabajos relacionados con el quinto examen del mecanismo financiero. UN 83- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، بموجب مقرره 8/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ معلومات محدَّثة دورياً عن الوضع الراهن لعمل اللجنة المتعلق بالاستعراض الخامس للآلية المالية لتنظر الهيئة الفرعية في تلك المعلومات ابتداءً من دورتها الثامنة والثلاثين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus