"إلى المجلس التنفيذي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Junta Ejecutiva que
        
    • que la Junta Ejecutiva
        
    La Directora Ejecutiva pidió a la Junta Ejecutiva que facilitara indicaciones sobre el calendario concreto de la presentación de informes. UN وطلبت المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أن يقدم إرشاداته بشأن التوقيت المحدد لتقديم التقارير.
    La Directora Ejecutiva pidió a la Junta Ejecutiva que facilitara indicaciones sobre el calendario concreto de la presentación de informes. UN وطلبت المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أن يقدم إرشاداته بشأن التوقيت المحدد لتقديم التقارير.
    Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que examine los informes y proporcione orientaciones a la secretaría, de ser necesario. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    4. Pide también a la Junta Ejecutiva que reevalúe la reglamentación existente en relación con los programas de actividades a fin de: UN 4- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يعيد تقييم أنظمته الحالية فيما يتعلق ببرامج الأنشطة من أجل ما يلي:
    Se pide a la Junta Ejecutiva que examine los informes y proporcione orientaciones a la secretaría, de ser necesario. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير ويقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que examine los informes y proporcione orientaciones a la secretaría, de ser necesario. UN ويطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير ويقدم التوجيه للأمانة، إذا لزم الأمر.
    Se ha pedido a la Junta Ejecutiva que apruebe la recomendación sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, financiado con cargo a los fondos globales. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على توصية الميزانية البرنامجية للصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de recomendación sobre la armonización del ejercicio económico de la OTF con el de las demás divisiones del UNICEF que figura en el informe. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع التوصية بشأن مواءمة السنة المالية لعملية بطاقات المعايدة مع الشعب اﻷخرى لليونيسيف الواردة في التقرير.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de recomendación sobre la armonización del ejercicio económico de la OTF con el de las demás divisiones del UNICEF que figura en el informe. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع التوصية بشأن مواءمة السنة المالية لعملية بطاقات المعايدة مع الشعب اﻷخرى لليونيسيف الواردة في التقرير.
    Basándose en los fondos adicionales de otros recursos para los programas multinacionales que se prevé recibir en 2003, se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe un incremento del límite máximo de otros recursos para programas multinacionales. UN واستنادا إلى الإيرادات المتوقعة خلال عام 2003 من أموال الموارد الأخرى الإضافية للبرامج المشتركة بين البلدان، يُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على زيادة في سقف الموارد الأخرى للبرامج القطرية.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe una prórroga de la cooperación con Rotary International para erradicar la poliomielitis por un plazo de cinco años. UN المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال مدة خمس سنوات.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe la recomendación, que está en consonancia con la política sobre los gastos superiores a los compromisos que aprobó en 1988. UN المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على التوصية التي يتمشى هدفها مع السياسة المتعلقة بالنفقات الزائدة على الالتزامات التي وافق عليها المجلس في عام 1988.
    13. Aunque se está progresando de forma palpable, se pide a la Junta Ejecutiva que tome nota de varios riesgos: UN 13 - ويجري إحراز تقدم ملموس في عدة جوانب، يُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يحيط علما بعدة مخاطر:
    24. Pide a la Junta Ejecutiva que redoble sus esfuerzos por: UN 24- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوسع نطاق جهوده:
    El Administrador Asociado pidió a la Junta Ejecutiva que tomara nota del informe sobre la clasificación de los gastos y de la necesidad de que la clasificación de las actividades fuese más transparente, estratégica y armonizada. UN 17 - وطلب المدير المعاون إلى المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المتعلق بتصنيف التكاليف وبضرورة أن يكون تصنيف الأنشطة على أساس التكاليف أكثر شفافية وأن يكون تصنيفا استراتيجيا وأكثر ترتيبا.
    14. Pide además a la Junta Ejecutiva que suscriba el principio de la no aplicación retroactiva de ninguna decisión, orientación, instrumento y norma; UN 14- يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي أن يعمل بمبدأ عدم تطبيق أي قرار أو توجيه أو أداة أو قاعدة بأثر رجعي؛
    24. Pide también a la Junta Ejecutiva que finalice al mismo tiempo su norma de acreditación; UN 24- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يفرغ، بموازاة ما تقدم، من وضع مقياسه للاعتماد؛
    37. Pide a la Junta Ejecutiva que aumente aún más la objetividad en la determinación de las bases de referencia de las emisiones; UN 37- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تعزيز الموضوعية في تحديد خطوط أساس الانبعاثات؛
    Otra delegación, a la que apoyaron otras, pidió que la Junta Ejecutiva ejerciera cautela en la adopción de decisiones sobre situaciones especiales. UN وطلب وفد آخر، يؤيده آخرون، إلى المجلس التنفيذي أن يتوخى الحذر في اتخاذ مقررات بشأن حالات عارضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus