También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته، يتضمنان توصيات محددة. |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
Presentaré al Consejo un informe separado acerca de mi misión de buenos oficios. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presentará informes al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Cuando se conozca el resultado de esas negociaciones, presentaré un nuevo informe al Consejo. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا لاحقا عندما تتضح نتيجة تلك المفاوضات. |
En cuanto a mi misión de buenos oficios, presentaré al Consejo un informe al respecto por separado. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 47° período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، ستقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها السابعة والأربعين. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، يقدم المنتدى إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من الدورات. |
De conformidad con al artículo 37 del reglamento, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de su período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، يقدم المنتدى إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من الدورات. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 43° período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان المجلس الفنية، ستقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها الحادية والخمسين. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la labor realizada en su 52° período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان المجلس الفنية، ستقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها الثانية والخمسين. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, el Foro presentará al Consejo un informe sobre la labor de su período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، يقدم منتدى الغابات إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورته. |
El Grupo presentará al Consejo un informe preliminar y un informe final sobre sus actividades, en los que se recogerán recomendaciones concretas. | UN | وسيقدم الفريق إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión presentará informes al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión presentará informes al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
El Comité rendirá informe al Consejo sobre tales consultas; | UN | وتقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن هذه المشاورات؛ |
La Administración proporcionó a la Junta un informe sobre los casos de fraude y presunción de fraude en el bienio 2006-2007. | UN | 35 - قدمت الإدارة إلى المجلس تقريرا عن حالات الغش والغش الافتراضي لفترة السنتين 2006-2007. |
8. Toma nota de las medidas adoptadas por el Secretario General para iniciar una planificación de contingencia con miras al posible aumento de los componentes actuales de la UNAVEM II, a efectos de su despliegue en el caso de que se registren progresos significativos en el proceso de paz, y pide al Secretario General que mantenga periódicamente informado al Consejo a este respecto; | UN | ٨ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لبدء التخطيط الاحتياطي ﻹمكانية تعزيز العناصر الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لوزعها في حالة إحراز تقدم كبير في عملية السلم، ويطلب إليه أن يقدم إلى المجلس تقريرا دوريا في هذا الصدد؛ |
Este informe es el tercero presentado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1966 (2010) del Consejo de Seguridad, de 22 de diciembre de 2010, por la que el Consejo estableció el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales y en cuyo párrafo 16 solicitó al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presentaran al Consejo informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo. | UN | 1 - هذا التقرير، الثالث في سلسلة، يقدَّم عملا بقرار مجلس الأمن 1966 (2010) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أنشأ المجلس بموجبه الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، وطلب، في الفقرة 16 من ذلك القرار، إلى كل من رئيس الآلية والمدعي العام فيها أن يقدما إلى المجلس تقريرا كل ستة أشهر عن التقدم المحرز في أعمال الآلية. |
Al final de ese período, el Secretario General presentará al Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades del componente. | UN | وفي نهاية تلك الفترة، سيقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرا عن أنشطة هذا العنصر. |
4. Solicita al Secretario General que lo informe sobre la aplicación de la presente resolución en un plazo de 15 días; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون 15 يوما؛ |
f) informe al Consejo todos los meses sobre la aplicación de la presente decisión, en particular, sobre los progresos logrados por la República Árabe Siria en el cumplimiento de las disposiciones de esta decisión y de la Convención, las actividades realizadas por la Secretaría en relación con la República Árabe Siria y sus necesidades de recursos complementarios, en particular técnicos y de personal; | UN | (و) تقدّم إلى المجلس تقريرا شهريا عن تنفيذ هذا القرار يُضمَّن ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدّم في إيفائها بمتطلبات هذا القرار والاتفاقية، وما أجرته الأمانة من أنشطة في ما يخص الجمهورية العربية السورية، واحتياجاتها إلى أي موارد تكميلية، وخاصة الموارد التقنية والموارد من العاملين. |
El Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) facilitó al Comité Mixto un informe actualizado sobre el estudio que está llevando a cabo la Comisión sobre el sistema de remuneraciones y prestaciones. | UN | 189 - قدم رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى المجلس تقريرا مستكملا عن الاستعراض المتواصل الذي تجريه اللجنة، لنظام المرتبات والاستحقاقات. |
De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presenta un informe al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Además, el Consejo decidió pedir al Comité de Finanzas que en su próxima reunión examinara la cuestión de basar la escala de cuotas de la Autoridad en la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el año en que debía aprobarse el presupuesto o para el año anterior, y que informara al Consejo de su recomendación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قرر المجلس أن يطلب من لجنة الشؤون المالية أن تنظر، في اجتماعها المقبل، في مسألة ما إذا كان ينبغي وضع جدول اﻷنصبة المقررة للسلطة على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة للسنة التي ستعتمد من أجلها الميزانية أم للسنة السابقة، وأن تقدم إلى المجلس تقريرا بتوصياتها. |