"إلى المجلس في موعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Consejo a más
        
    • al Consejo sobre el particular a más
        
    9. Pide a la misión investigadora que informe al Consejo, a más tardar a mediados de diciembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimento de su mandato. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    9. Pide a la misión investigadora que informe al Consejo, a más tardar a mediados de diciembre de 2006, sobre los progresos realizados en el cumplimento de su mandato. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    ii) Presentar un informe de mitad de mandato al Comité sobre su labor, un informe provisional al Consejo a más tardar dentro de los 90 días siguientes a la aprobación de la presente resolución y un informe definitivo al Consejo, por conducto del Comité, a más tardar con 30 días de antelación a la fecha en que termine su mandato, en que consten sus conclusiones y recomendaciones; y UN ' 2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    ii) Presentar un informe de mitad de mandato al Comité sobre su labor, un informe provisional al Consejo a más tardar dentro de los 90 días siguientes a la aprobación de la presente resolución y un informe definitivo al Consejo, por conducto del Comité, a más tardar con 30 días de antelación a la fecha en que termine su mandato, en que consten sus conclusiones y recomendaciones; y UN ' 2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    4. Expresa su preocupación por que aún no se haya firmado un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y del personal de otra índole, insta una vez más al Gobierno de la República de Croacia a que concierte sin demora un acuerdo de ese tipo y pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el particular a más tardar el 15 de mayo de 1995; UN ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    c) Preparar y presentar al Consejo, a más tardar en su 19º período de sesiones, una compilación analítica sobre la base de las propuestas realizadas por escrito y de las formuladas en la consulta mencionada; UN (ج) إعداد تجميع تحليلي استناداً إلى الآراء والتعليقات الخطية التي جرى استلامها وتلك التي قُدمت أثناء المشاورة المذكورة أعلاه، وتقديمه إلى المجلس في موعد أقصاه تاريخ انعقاد دورته التاسعة عشرة؛
    4. Pide al Secretario General que mantenga plenamente informado al Consejo de Seguridad sobre los nuevos acontecimientos que se produzcan e informe sobre todos los aspectos de las operaciones del Grupo de Observadores antes de la expiración del presente mandato y, en particular, que informe al Consejo, a más tardar el 10 de junio, sobre la terminación del proceso de desmovilización. " UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تام بأي تطورات أخرى وأن يقدم تقريرا عن جميع جوانب عمليات فريق المراقبين قبل نهاية فترة الولاية الحالية، وأن يقدم على اﻷخص تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٠١ حزيران/يونيه بشأن إتمام عملية التسريح.
    5. Pide al Secretario General, en ese contexto, que informe al Consejo, a más tardar el 15 de julio de 1994, sobre los progresos alcanzados en la labor de la Comisión de Identificación y sobre los demás aspectos relativos al cumplimiento del plan de arreglo con miras a la adopción de las medidas ulteriores necesarias para el cumplimiento del mandato de misión de las Naciones Unidas en el Sáhara Occidental; UN " ٥ - يطلب في هذا السياق إلى اﻷمــين العــام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وكذلك عن الجوانب اﻷخرى المتصلة بإنجاز خطة التسوية بغية البت فيما يلزم من إجراءات أخرى لتنفيذ مهمة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية؛
    5. Pide al Secretario General, en ese contexto, que informe al Consejo, a más tardar el 15 de julio de 1994, sobre los progresos alcanzados en la labor de la Comisión de Identificación y sobre los demás aspectos relativos al cumplimiento del plan de arreglo con miras a la adopción de las medidas ulteriores necesarias para el cumplimiento del mandato de misión de las Naciones Unidas en el Sáhara Occidental; UN " ٥ - يطلـب في هذا السياق إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٥١ تموز/يوليه ٤٩٩١ تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وكذلك عن الجوانب اﻷخرى المتصلة بإنجاز خطة التسوية بغية البت فيما يلزم من إجراءات أخرى لتنفيذ مهمة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية؛
    5. Pide al Secretario General, en ese contexto, que informe al Consejo, a más tardar el 15 de julio de 1994, sobre los progresos alcanzados en la labor de la Comisión de Identificación y sobre los demás aspectos relativos al cumplimiento del plan de arreglo con miras a la adopción de las medidas ulteriores necesarias para el cumplimiento del mandato de misión de las Naciones Unidas en el Sáhara Occidental; UN ٥ - يطلب في هذا السياق إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٤ تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وكذلك عن الجوانب اﻷخرى المتصلة بإنجاز خطة التسوية بغية البت فيما يلزم من إجراءات أخرى لتنفيذ مهمة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية؛
    5. Pide al Secretario General, en ese contexto, que informe al Consejo, a más tardar el 15 de julio de 1994, sobre los progresos alcanzados en la labor de la Comisión de Identificación y sobre los demás aspectos relativos al cumplimiento del plan de arreglo con miras a la adopción de las medidas ulteriores necesarias para el cumplimiento del mandato de misión de las Naciones Unidas en el Sáhara Occidental; UN ٥ - يطلب في هذا السياق إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٤ تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وكذلك عن الجوانب اﻷخرى المتصلة بإنجاز خطة التسوية بغية البت فيما يلزم من إجراءات أخرى لتنفيذ مهمة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية؛
    4. Pide al Secretario General que continúe sus consultas con todos los interesados sobre la aplicación detallada del mandato descrito en el párrafo 3 supra, y que informe al Consejo a más tardar el 21 de abril de 1995 para su aprobación; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن تفاصيل تنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٣ أعلاه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، من أجل موافقته؛
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que prosiga sus esfuerzos y que informe al Consejo a más tardar el 6 de octubre de 1995 sobre el cumplimiento de la resolución 1010 (1995) y sobre cualquier otra información pertinente de que se pueda disponer. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده ويقدم تقريرا إلى المجلس في موعد غايته ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ فيما يتعلق بالامتثال للقرار ١٠١٠ )١٩٩٥( وأي معلومات أخرى ذات صلة قد تكون متوافرة.
    4. Pide al Secretario General que continúe sus consultas con todos los interesados sobre la aplicación detallada del mandato descrito en el párrafo 3 supra, y que informe al Consejo a más tardar el 21 de abril de 1995 para su aprobación; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن تفاصيل تنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٣ أعلاه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، من أجل موافقته؛
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que prosiga sus esfuerzos y que informe al Consejo a más tardar el 6 de octubre de 1995 sobre el cumplimiento de la resolución 1010 (1995) y sobre cualquier otra información pertinente de que se pueda disponer. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده ويقدم تقريرا إلى المجلس في موعد غايته ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ فيما يتعلق بالامتثال للقرار ٠١٠١ )١٩٩٥( وأي معلومات أخرى ذات صلة قد تكون متوافرة.
    7. Pide al Secretario General que lo mantenga informado de los acontecimientos que se produzcan en el Sudán, en particular del proceso de negociación de Naivasha, el desarrollo del proceso de paz y la ejecución del mandato del grupo de avanzada, y que presente un informe al Consejo a más tardar tres meses después de la aprobación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقى المجلس على علم بالتطورات في السودان، وبخاصة بشأن عملية نايفاشا للتفاوض، وتنفيذ عملية السلام، وإنجاز الفريق المتقدم لولايته، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من اتخاذ هذا القرار؛
    7. Pide al Secretario General que lo mantenga informado de los acontecimientos que se produzcan en el Sudán, en particular del proceso de negociación de Naivasha, el desarrollo del proceso de paz y la ejecución del mandato del grupo de avanzada, y que presente un informe al Consejo a más tardar tres meses después de la aprobación de la presente resolución; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقى المجلس على علم بالتطورات في السودان، وبخاصة بشأن عملية نايفاشا للتفاوض، وتنفيذ عملية السلام، وإنجاز الفريق المتقدم لولايته، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من اتخاذ هذا القرار؛
    c) Preparar y presentar al Consejo, a más tardar en su 19º período de sesiones, una compilación analítica sobre la base de las propuestas realizadas por escrito y de las formuladas en la consulta mencionada; UN (ج) إعداد تجميع تحليلي استناداً إلى الآراء والتعليقات الخطية وتلك المقدمة أثناء المشاورة المذكورة أعلاه، وتقديمه إلى المجلس في موعد لا يتجاوز انعقاد دورته التاسعة عشرة؛
    c) Preparar y presentar al Consejo, a más tardar en su 19º período de sesiones, una compilación analítica sobre la base de las propuestas realizadas por escrito y de las formuladas en la consulta mencionada; UN (ج) إعداد تجميع تحليلي استناداً إلى التقارير الخطية وتلك المقدمة أثناء المشاورة أعلاه، وتقديمه إلى المجلس في موعد لا يتجاوز انعقاد دورته التاسعة عشرة؛
    En su resolución 797 (1992), el Consejo de Seguridad invitó al Secretario General a que celebrara consultas minuciosas con todas las partes respecto de la fecha precisa y los preparativos para las elecciones, así como respecto de un calendario preciso para la aplicación de los demás aspectos del Acuerdo, y a que volviera a presentar un informe al Consejo a más tardar el 31 de marzo de 1993. UN ودعا مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٧ )٢٩٩١(، اﻷمين العام إلى التشاور عن كثب مع جميع اﻷطراف بشأن التوقيت الدقيق للانتخابات واﻹعداد لها وكذلك بشأن الجدول الزمني الدقيق لتنفيذ الجوانب الرئيسية اﻷخرى من الاتفاق وتقديم تقرير آخر إلى المجلس في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١.
    4. Expresa su preocupación por que aún no se haya firmado un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y del personal de otra índole, insta una vez más al Gobierno de la República de Croacia a que concierte sin demora un acuerdo de ese tipo y pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el particular a más tardar el 15 de mayo de 1995; UN ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus