"إلى المعلومات الواردة من الحكومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la información recibida de los gobiernos
        
    • la información proporcionada por los gobiernos
        
    • la información recibida de gobiernos
        
    10. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo tercer período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución sobre la base de la información recibida de los gobiernos, en particular por lo que respecta a los párrafos 3 y 9 supra; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه إلى المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرتين 3 و 9 أعلاه؛
    10. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo tercer período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución sobre la base de la información recibida de los gobiernos, en particular por lo que respecta a los párrafos 3 y 9 supra; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه إلى المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرتين 3 و 9 أعلاه؛
    Por ello, este informe contiene una sinopsis de las actividades realizadas en aplicación de los párrafos 3 a 6 y 9 de la resolución 62/63, sobre la base de la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير نبذة عن الجهود المبذولة لتنفيذ الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 9 من القرار 62/63، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمستمدة من الأمانة العامة.
    A este respecto, la Secretaría se ha basado en la información proporcionada por los gobiernos en respuesta a la solicitud que presentó de conformidad con la resolución 2001/13 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 2001. UN وفي هذا الصدد، استندت الأمانة إلى المعلومات الواردة من الحكومات استجابة للطلب الذي قدمته عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13، المؤرخ 14 تموز/يوليه 2001.
    El presente informe se basa en la información recibida de gobiernos, de organizaciones internacionales, de organizaciones no gubernamentales y de particulares en respuesta a un cuestionario enviado por el Relator Especial. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد رداً على استبيان أرسله المقرر الخاص.
    84. Un representante de la Secretaría presentó una exposición sobre la situación de la penalización de los delitos comprendidos en la Convención y sus Protocolos, sobre la base de la información recibida de los gobiernos por medio de sus respuestas a los cuestionarios y la lista provisional de verificación. UN 84- وقدّم ممثل عن الأمانة عرضا إيضاحياً عن حالة تجريم الأفعال الواردة في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات من خلال الاستبيانات والقائمة المرجعية المؤقتة.
    En su resolución 67/88, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular de los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/88، أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    En su resolución 62/63, titulada " Responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión " , la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara acerca de la aplicación de la resolución sobre la base de la información recibida de los gobiernos, en particular por lo que respectaba a los párrafos 3 y 9. UN 1 - في القرار 62/63 المعنون " المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار يستند فيه إلى المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرتين 3 و 9.
    15. Pide al Secretario General que le presente un informe en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9 supra, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، مع الاستناد إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    15. Reitera su solicitud al Secretario General de que, en su sexagésimo quinto período de sesiones, la informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9 supra, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 15 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، وذلك بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    En su resolución 64/110, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución, en particular con respecto a los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos que presenta su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 64/110 أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار، وبخاصة في ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، وذلك بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    16. Reitera su solicitud al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 16 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    En su resolución 65/20, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعيةالعامة إلى الأمين العام في قرارها 65/20 أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار،وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه،استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    16. Reitera su solicitud al Secretario General de que la informe en su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5, 8 y 9 supra, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    15. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9 supra, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، مع الاستناد إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    15. Reitera su solicitud al Secretario General de que en su sexagésimo quinto período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9 supra, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Reitera su solicitud al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    En su resolución 66/93, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - في القرار 66/93، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة الفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    A este respecto, la Secretaría se basó en la información proporcionada por los gobiernos en repuesta a la solicitud que presentó de conformidad con la resolución 2001/13 del Consejo Económico y Social. UN وفي هذا الصدد، استندت الأمانة إلى المعلومات الواردة من الحكومات استجابة للطلب الذي قدمته عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13.
    A este respecto, la Secretaría se basó en la información proporcionada por los gobiernos en repuesta a la solicitud que presentara de conformidad con la resolución 2001/13 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 2001. UN وفي هذا الصدد، استندت الأمانة إلى المعلومات الواردة من الحكومات استجابة للطلب الذي قدمته عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001.
    El presente informe se basa en la información recibida de gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) y particulares en respuesta a un cuestionario enviado por el Relator Especial. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد رداً على استبيان أرسله المقرر الخاص، ويعكس هذه الردود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus