"إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Relator Especial sobre la tortura
        
    b) El Grupo de Trabajo decide además transmitir la información relativa a presuntas torturas al Relator Especial sobre la tortura. UN )ب( يقرر الفريق العامل كذلك أن يحيل المعلومات المتعلقة بادعاء التعذيب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Elie Dib Ghaled Arbitraria, categorías I y II; en relación con la condena a castigo corporal, se ha remitido el asunto al Relator Especial sobre la tortura UN تعسفي، الفئتان الأولى والثانية؛ فيما يتعلق بالحكم الصادر بفرض عقوبة بدنية، أحيل الأمر إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Ya había invitado al Relator Especial sobre la tortura a visitar el país en 2009 y había establecido un grupo de trabajo nacional para organizar y coordinar la visita. UN وكانت كوبا قد قدَّمت دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد في عام 2009، وشكّلت فريقاً عاملاً وطنياً لتنظيم الزيارة وتنسيقها.
    17. En cuanto a la cuestión de la tortura, Jamaica observó que la tortura estaba concretamente prohibida en su Constitución, y, aunque no era parte en la Convención contra la Tortura, había cursado este año una invitación al Relator Especial sobre la tortura. UN ورغم أن جامايكا ليست طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، فإنها وجهت في أوائل هذا العام دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد.
    2. Invitación permanente al Relator Especial sobre la tortura y la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN 2- دعوة دائمة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    El Comité también acoge con agrado la invitación cursada al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que visite el Estado parte durante el año en curso. UN وترحب اللجنة أيضاً بالدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة لزيارة الدولة الطرف خلال هذا العام.
    El Grupo de Trabajo decide transmitir este caso al Relator Especial sobre la tortura. UN 28- وقرر الفريق العامل إحالة هذه القضية إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Tomando nota de la visita efectuada por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos y de la invitación formulada al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ تحيط علماً بزيارة ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وبالدعوة الموجهة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Tomando nota de la visita efectuada por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos y de la invitación formulada al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ تحيط علماً بزيارة ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وبالدعوة الموجهة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    12. La Presidenta dice que la respuesta del Estado Parte ciertamente no es satisfactoria; por otra parte, considera poco serio hacer una referencia al Relator Especial sobre la tortura. UN 12 - الرئيسة: قالت إن استجابة الدولة الطرف هي بالتأكيد غير مرضية. إضافة إلى ذلك، فهي تجد أن الإشارة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إشارة تنقصها اللياقة.
    85. Chile acogió con agrado la visita del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el reciente anuncio de la invitación cursada al Relator Especial sobre la tortura. UN 85- ورحبت شيلي بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء وبالإعلان مؤخراً عن توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    77.25. Cursar al Relator Especial sobre la tortura una invitación para que visite Kirguistán en 2010 (Canadá); UN 77-25- توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة قيرغيزستان في عام 2010 (كندا)؛
    15. Exhorta al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a otros procedimientos especiales competentes, e invita a los órganos creados en virtud de tratados pertinentes a que, en el marco de sus mandatos respectivos: UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغـيره من ضروب المعامـلة أو العقـوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وغيره من آليات الإجراءات الخاصة ذات الصلة الأخرى، ويدعو الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، في حدود ولاية كل منها، إلى:
    15. Exhorta al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a otros procedimientos especiales competentes, e invita a los órganos creados en virtud de tratados pertinentes a que, en el marco de sus mandatos respectivos: UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغـيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وغيره من آليات الإجراءات الخاصة ذات الصلة الأخرى، ويدعو الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، في حدود ولاية كل منها، إلى:
    Reporteros sin Fronteras señaló que en los últimos años habían muerto cuatro periodistas encarcelados y que había enviado una carta al Relator Especial sobre la tortura para pedirle que hiciera todo lo que estuviera en su mano por mejorar las condiciones de privación de libertad de los periodistas encarcelados en Eritrea. UN ولاحظت هيئة " مراسلون بلا حدود " أن أربعة صحفيين سجناء ماتوا في السنوات الأخيرة، وأنها بعثت رسالة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب رجته فيها بذل كل ما في وسعه في سبيل تحسين ظروف احتجاز الصحفيين السجناء في إريتريا.
    La JS10 instó a invitar al Relator Especial sobre la tortura y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias para que realizaran una visita en el país con carácter prioritario. UN وحثت الورقة المشتركة 10 باكستان على توجيه الدعوة لزيارة البلد، من باب الأولوية، إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي(36).
    170.111 Invitar a la mayor brevedad posible al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (España); UN 170-111- توجيه دعوة في أقرب وقت ممكن إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (إسبانيا)؛
    84. De conformidad con el artículo 33, párrafo a), de los Métodos de trabajo revisados del Grupo de Trabajo, el Grupo de Trabajo estima oportuno remitir las denuncias de tortura al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que tome las medidas correspondientes. UN 84- ووفقاً للفقرة (أ) من المادة 33 من أساليب عمل الفريق العامل المنقحة، يرى الفريق العامل أن من المناسب إحالة ادعاءات التعذيب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كي يتخذ الإجراء المناسب.
    43. De conformidad con el párrafo 33 a) de sus métodos de trabajo revisados, el Grupo de Trabajo estima oportuno remitir las denuncias de tortura al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que adopte las medidas procedentes. UN 43- ووفقاً للمادة 33(أ) من أساليب عمل الفريق العامل المنقحة، يرى الفريق العامل أن من المناسب إحالة ادعاءات التعذيب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    33. De conformidad con el párrafo 33 a) de los métodos de trabajo revisados del Grupo de Trabajo, el Grupo estima oportuno remitir las denuncias de tortura al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que adopte las medidas procedentes. UN 33- ووفقاً للمادة 33(أ) من أساليب عمل الفريق العامل المنقحة، يرى الفريق العامل أن من المناسب أن يحيل ادعاءات التعذيب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لكي يتخذ الإجراءات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus