"إلى المكتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la biblioteca
        
    • a la librería
        
    • dirigirse a la
        
    • su biblioteca
        
    • en la biblioteca
        
    • biblioteca para
        
    • de la Biblioteca
        
    Tengo que ir a la biblioteca, pero te veo después de clase. Open Subtitles علي أن أذهب إلى المكتبة لكن سأراك بعد دوام المدرسة
    Fui a la biblioteca y encontré unas partituras, y quería hacer algunas canciones para usted Open Subtitles ذهبتُ إلى المكتبة وحصلتُ على بعض النوتات الموسيقية و أردتك أن تعزف بعضها
    Ahora irás a la celda, y te enviaré a la biblioteca en breve. Open Subtitles اذهب الآن واستقر في زنزانتك، وسأجلبك إلى المكتبة بعدها بوقتٍ قصير.
    En consecuencia, los usuarios no podían acceder a la biblioteca en que se encontraban los documentos creados y archivados a lo largo de los años. UN ولذلك، لم يتسن للمستعملين الوصول إلى المكتبة الحاوية للوثائق المنشأة والمخزنة على مدى السنوات.
    El Secretario General agradece a todos los donantes por sus valiosas contribuciones a la biblioteca. UN ويعرب الأمين العام عن تقديره للجهات المانحة جميعها على مساهماتها القيـّمة المـُقدّمة إلى المكتبة.
    Cualquier persona o institución del mundo puede acceder a la biblioteca por Internet, sin costo alguno. UN وتتاح الإمكانية لأي فرد أو مؤسسة في أي مكان في العالم للوصول إلى المكتبة مجاناً عبر شبكة الإنترنت.
    Los informes elaborados al respecto indican que el número de visitas y solicitudes para acceder a la biblioteca en línea sigue aumentando cada mes. UN وتشير التقارير إلى أن عدد الزيارات وطلبات النفاذ إلى المكتبة الإلكترونية بالاتصال الحاسوبي المباشر ما فتئ يزداد شهراً بعد شهر.
    Su Gobierno ha hecho también una contribución a la biblioteca Audiovisual durante el año en curso. UN وأضاف أن حكومة بلده قدمت مساهمة إلى المكتبة السمعية البصرية خلال العام الجاري.
    Cuando vamos a la biblioteca pública del barrio, lo esperable es que el bibliotecario nos ayude a encontrar un libro especial o alguna información específica sobre un tema de interés. TED عندما تمشي إلى المكتبة العامة المجاورة لك، تتوقع من أمين المكتبة مساعدتك في العثور على كتابك المفضل التالي أو بعض المعلومات الدقيقة عن موضوع يهمك.
    Otro ejemplo de mi ciudad natal, Filadelfia: recientemente fui allí a la biblioteca pública, y están teniendo una crisis existencial. TED مثال آخر من مدينتي فيلادلفيا: ذهبتُ مؤخرًا إلى المكتبة العامة هناك، وعلمت أن المكتبات تواجه أزمة.
    Así que fui a la biblioteca para entender cómo funcionaba esa cosa. TED لذلك ذهبت إلى المكتبة لمعرفة كيف يعمل هذا الشيء.
    Para saber más de ti y de tu mundo fui a la biblioteca y estudié la vida de los grandes músicos del pasado. Open Subtitles و حتى أعرف المزيد عنك و عن عالمك ذهبت إلى المكتبة و درست عن حياة الموسيقيين العظماء فى الماضى
    Esto es muy importante. ¿Te importaría venir a la biblioteca? Open Subtitles هذا أمر هام جداً هل تمانع المجئ إلى المكتبة ؟
    Has dejado de ir a la biblioteca. Open Subtitles ألا تذهبين إلى المكتبة هذه الأيام؟
    Llévale a la biblioteca. Iremos dentro de unos minutos. Open Subtitles أدخلوه إلى المكتبة فحسب, سنأتي بعد عدة دقائق
    Supongo que no podía resistir la tentación... de penetrar a la biblioteca y mirar los libros. Open Subtitles أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب
    Nadie tiene permiso de entrar a la biblioteca... salvo mi asistente y yo. Open Subtitles لا يسمح بدخول أحدٍ إلى المكتبة ما عدا أنا ومساعدي
    Venancius, siguiendo las instrucciones del pergamino... entró a la biblioteca secreta y encontró el libro. Open Subtitles فينانشياس ، تتبع التعليمات المُشفرة على الرق وشق طريقه إلى المكتبة المحرمة حيث حصل على الكتاب
    Basta. Llévalo a la librería y ya sabes que hacer con ella. Open Subtitles جيسيل, يكفى هذا خذوه إلى المكتبة وانتم تعرفون ماتفعلونه بها
    Las consultas y solicitudes relativas a las fotografías deberán dirigirse a la Fototeca de las Naciones Unidas, oficina IN-506A (tel.: 212 963 6927, 212 963 0034; fax: 212 963 1658, 212 963 3430; correo electrónico: photolibr@un.org). UN وتوجه الاستعلامات والطلبات إلى المكتبة الفوتوغرافية للأمم المتحدة، الغرفة IN-506A (الهاتف: 212 963 6927، 212 963 0034؛ الفاكـس: 212 963 1658، 212 963 3430؛ البريد الإلكتروني: photolibr@un.org).
    Ya está en condiciones de trasladarse al Museo una copia pública de los documentos del Tribunal, así como su biblioteca jurídica. UN وتوجد نسخة عامة من سجلات المحكمة جاهزة بالفعل لنقلها إلى المتحف، إضافةً إلى المكتبة القانونية للمحكمة.
    El documental fue seleccionado para su inclusión en la biblioteca de documentos de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وقد اختير الفيلم لإضافته إلى المكتبة الوثائقية لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Al margen de las donaciones de los miembros del Tribunal, en el anexo del presente informe figura una lista de donantes de la Biblioteca. UN وترد في مرفق هذا التقرير، قائمة بأسماء المانحين اﻵخرين الذين قدموا، باﻹضافة إلى أعضاء المحكمة، مساهمات إلى المكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus