La Oficina también presta asesoramiento al Representante Especial sobre cuestiones relativas al desarrollo económico y los asuntos sociales. | UN | ويقوم أيضا بتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والشؤون الاجتماعية. |
La Oficina estará compuesta de personal de categoría superior que prestará asesoramiento al Representante Especial sobre cuestiones jurídicas, políticas y económicas. | UN | وسيضم المكتب أفرادا من كبار الموظفين لإسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل القانونية والسياسية والاقتصادية. |
Asesora al Representante Especial sobre todos los aspectos jurídicos de las actividades de la Misión. Asimismo, su personal forma parte de diversas juntas y comités de la Misión encargados de cuestiones administrativas, financieras o jurídicas y les presta asesoramiento jurídico. | UN | وهو يسدي المشورة إلى الممثل الخاص بشأن جميع النواحي القانونية لمختلف أنشطة البعثة، ويكون عضوا في مختلف مجالس ولجان البعثة المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية والقانونية، ويسدي إليها المشورة القانونية. |
La Oficina asesora al Representante Especial sobre asuntos especiales relacionados con la reconstrucción económica, el presupuesto ordinario y de capital de Kosovo, la coordinación de los donantes y los servicios públicos. | UN | ويقدم المكتب المشورة إلى الممثل الخاص بشأن قضايا خاصة تتصل بإعادة بناء الاقتصاد والميزانية المتكررة والرأسمالية لكوسوفو والتنسيق مع المانحين والمرافق. |
Además, organiza grupos de trabajo ad hoc sobre cuestiones concretas, y aporta insumos ordinarios e informes al Representante Especial sobre cuestiones de política económica, a corto, mediano y largo plazo. | UN | كما ينظم المكتب أيضا فرق عمل مخصصة لمعالجة قضايا محددة ويرفع بانتظام بيانات وتقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تمس السياسة الاقتصادية في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. |
Las oficinas de enlace en Belgrado, Skopje y Tirana asesoran e informan al Representante Especial sobre las cuestiones que afectan a la UNMIK. | UN | وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد، وسكوبيه، وتيرانا، بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة. |
El Auxiliar Especial se encargará de la administración de la Oficina y ofrecerá asesoramiento al Representante Especial sobre temas clave relacionados con el África occidental. | UN | ويـُـعهد إلى المساعد الخاص بمسؤولية إدارة المكتب، وتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بغرب أفريقيا. |
Las oficinas de enlace en Belgrado, Skopje y Tirana asesoran e informan al Representante Especial sobre las cuestiones que afectan a la UNMIK. | UN | وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد، وسكوبيه، وتيرانا، بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة. |
Las oficinas de enlace en Belgrado, Skopje y Tirana asesoran e informan al Representante Especial sobre las cuestiones que afectan a la UNMIK. | UN | وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد وسكوبيه وتيرانا بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة. |
En su calidad de funcionario principal de gestión, el Jefe de Apoyo a la Misión asesora al Representante Especial sobre diversas cuestiones administrativas y aplica políticas y procedimientos administrativos, así como los controles internos necesarios. | UN | ويتولى رئيس البعثة، بصفته المسؤول الأول عن الإدارة، إسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن مختلف المسائل الإدارية وتنفيذ السياسات والإجراءات الإدارية والضوابط الداخلية. |
El/la Portavoz realiza un seguimiento de los medios de comunicación locales, regionales e internacionales, hace sugerencias y organiza actividades encaminadas a contrarrestar y corregir información errónea relacionada con la Misión, identifica tendencias en los despachos noticiosos y presta asesoramiento al Representante Especial sobre posibles respuestas. | UN | وهو يرصد وسائط الإعلام المحلية والإقليمية والدولية، ويقدم اقتراحات ويُعد إجراءات لمواجهة وتصحيح المعلومات المغلوطة فيما يتعلق بالبعثة، ويحدد اتجاهات تقديم التقارير الإخبارية ويُسدي المشورة إلى الممثل الخاص بشأن الردود. |
98. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos es uno de los asociados clave del Representante Especial y un miembro activo del grupo oficioso creado para asesorar al Representante Especial sobre iniciativas y estrategias para promover la protección de los niños afectados por conflictos armados. | UN | 98- تعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واحدا من الشركاء الرئيسيين للممثل الخاص وعضواً نشطاً في الفريق الاستشاري غير الرسمي المنشأ لإسداء مشورة غير رسمية إلى الممثل الخاص بشأن المبادرات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة. |
Además, se propone que el Asesor Especial del Representante Especial (D-2), que prestará asesoramiento al Representante Especial sobre cuestiones relacionadas con las consecuencias regionales de la proliferación de armamento y la seguridad en las fronteras, cuente con un Auxiliar Especial (P-4) con dedicación exclusiva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح أن يكون للمستشار الخاص للممثل الخاص (مد-2)، الذي سيقدم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالآثار الإقليمية لانتشار الأسلحة وأمن الحدود، مساعد خاص متفرغ ( ف-4). |
La Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (asuntos políticos y estado de derecho) proporciona asesoramiento normativo y a nivel estratégico al Representante Especial sobre la ejecución del mandato de la Misión en los ámbitos bajo su supervisión y dirige las deliberaciones de alto nivel con los funcionarios del Gobierno y los dirigentes de partidos políticos y la sociedad civil. | UN | 32 - يقدم مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون) المشورة على مستوى السياسات وعلى المستوى الاستراتيجي إلى الممثل الخاص بشأن تنفيذ ولاية البعثة في المجالات الخاضعة لإشرافه، ويقود مناقشات رفيعة المستوى مع المسؤولين في الحكومة وزعماء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
La Oficina de Derechos Humanos también seguirá asesorando al Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, en estrecha cooperación con el ACNUDH y los mecanismos y procedimientos especiales de la Organización en esa esfera, así como acerca de la manera de llevar a cabo una reforma jurídica, institucional y normativa eficaz con el objeto de promover el respeto y la protección de los derechos humanos. | UN | 145 - وسيواصل مكتب حقوق الإنسان أيضاً تقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وآليات الأمم المتحدة، والولايات المضطلع بها في إطار الإجراءات الخاصة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن تقديم المشورة بشأن فعالية الإصلاح القانوني والمؤسسي والسياساتي الرامي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها. |