"إلى المنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las organizaciones no
        
    • a organizaciones no
        
    • de las organizaciones no
        
    • de organizaciones no
        
    • para las organizaciones no
        
    • que las organizaciones no
        
    • para organizaciones no
        
    • por las organizaciones no
        
    • con las organizaciones no
        
    • a la comunidad no
        
    • con organizaciones no
        
    • por organizaciones no
        
    • hacia las organizaciones no
        
    6. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil UN تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    6. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil UN ٦ - تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    En especial, solicito a las organizaciones no gubernamentales que nos ayuden a cumplir con estos compromisos que estamos asumiendo. UN وعلى وجه الخصوص، أطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تلتزم بمساعدتنا في الوفاء بهذه الالتزامات التي نأخذ أنفسنا بها.
    :: Prestación semanal de asesoramiento y apoyo técnico a organizaciones no gubernamentales para promover los derechos humanos y aplicar programas de protección UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    Prestación semanal de asesoramiento y apoyo técnico a organizaciones no gubernamentales para promover los derechos humanos y aplicar programas de protección UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    6. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil UN ٦ - تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas confirmar su interés en los objetivos de la conferencia; UN ويُطلب إلى المنظمات غير الحكومية التي تلتمس اعتمادها أن تؤكد اهتمامها بمقاصد المؤتمر وأهدافه؛
    J. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil UN تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Esto corresponde a la nueva tendencia del FNUAP de dar mayor importancia a las organizaciones no gubernamentales y de encargar directamente algunas investigaciones. UN ويتمشى هذا مع تحويل الصندوق تركيزه إلى المنظمات غير الحكومية وإلى التكليف المباشر بإجراء بعض البحوث.
    Se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas confirmar su interés en los objetivos de la conferencia; UN ويُطلب إلى المنظمات غير الحكومية التي تسعى إلى اعتمادها أن تؤكد اهتمامها بغايات المؤتمر وأهدافه؛
    Esa facultad se hará extensiva a las organizaciones no gubernamentales que justifiquen una acción prolongada en defensa de las víctimas interesadas. UN وتمتد هذه اﻷهلية إلى المنظمات غير الحكومية التي تثبت أنها تعمل منذ مدة طويلة في سبيل الدفاع عن الضحايا المعنيين.
    Los miembros de la operación participaron activamente en diversas actividades de creación de instituciones y apoyo a las organizaciones no gubernamentales. UN وأصبح أعضاء العملية أكثر نشاطا في مختلف مجالات بناء المؤسسات وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية.
    Se pedirá a las organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas confirmar su interés en los objetivos de la conferencia; UN ويُطلب إلى المنظمات غير الحكومية التي تلتمس اعتمادها أن تؤكد اهتمامها بمقاصد المؤتمر وأهدافه؛
    Esas delegaciones opinaron que la referencia a las organizaciones no gubernamentales debía hacerse siguiendo una terminología uniforme. UN ورأت هذه الوفود أن اﻹشارة إلى المنظمات غير الحكومية ينبغي صياغتها وفقا لمصطلحات موحدة.
    Se han publicado varios miles de ejemplares de un folleto que contiene el informe y que ha sido enviado principalmente a las organizaciones no gubernamentales. UN وقد صدر التقرير في كتيب نشرت فيه عدة ملايين من النسخ ووجه بصفة خاصة إلى المنظمات غير الحكومية.
    También se prestaría asistencia a programas de capacitación en materia de gestión y dirección destinados a organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، من أجل التدريب على اﻹدارة والقيادة.
    Número de cuestionarios enviados a organizaciones no guberna-mentales UN عــــدد الاسـتبيانات المرسلة إلى المنظمات غير الحكومية
    Total de cuestionarios enviados a organizaciones no guberna-mentales UN العـدد اﻹجمـالي للاستبيانات المرسلة إلى المنظمات غير الحكومية
    Centro de los Urales en apoyo de las organizaciones no gubernamentales, Federación de Rusia UN مركز الأورال لتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية، الاتحاد الروسي
    Habitualmente se invita a participar en esas deliberaciones a representantes de organizaciones no gubernamentales y a otros interesados. UN وتوجه الدعوة عادة إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة للمشاركة في هذه المناقشات.
    Reunión informativa para las organizaciones no gubernamentales sobre las consultas oficiosas de la Primera Comisión acerca de sus métodos de trabajo UN جلسة إحاطة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية عن المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الأولى عن أساليب عملها
    Si se formularan solicitudes en demasía, el Comité Preparatorio pedirá que las organizaciones no gubernamentales se agrupen según sus intereses y designen a un portavoz que hablará en nombre de ese grupo. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية تطلب اللجنة التحضيرية إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها.
    Reunión informativa del Departamento de Información Pública para organizaciones no gubernamentales y mesa redonda UN إحاطة إعلامية مقدمة من إدارة شؤون الإعلام إلى المنظمات غير الحكومية، وحلقة نقاش
    Este proceso de condonación de la deuda debe ser vigilado por las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, tal vez en colaboración con los parlamentos. UN ويجب أن يعهد برصد عملية إلغاء الديون إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وربما بالتعاون مع البرلمانات.
    El Departamento de Servicios de Seguridad organiza reuniones informativas semanales con las organizaciones no gubernamentales y les transmite informes semanales y mensuales. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية.
    El Grupo de Relaciones con las organizaciones no Gubernamentales (teléfono interno 3-6842) y el Centro de Información Especializada para las ONG (GA-37; teléfonos internos: 3-7233-34/7078) presta servicio a la comunidad no gubernamental asociada proporcionando información sobre la labor de las Naciones Unidas por diversos medios, que incluyen sesiones de información a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas. UN تقدم مجموعة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية (الهاتف الفرعي 3-6842، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الهاتف الفرعي 34/7078 - 3-7233) الخدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة وذلك بوسائل شتى منها الإحاطات التي يقدمها مسؤولو الأمم المتحدة.
    Ha dirigido investigaciones en cooperación con las autoridades públicas, las víctimas y sus familias y representantes así como con organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وتولت الهيئة إجراء التحريات بتعاون مع السلطات العمومية، والضحايا، وعائلاتهم وممثليهم، إضافة إلى المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Aunque dos centros de acogida de mujeres abiertos por organizaciones no gubernamentales tuvieron que cerrar a causa de dificultades financieras, el número de centros de asesoramiento gestionados por organizaciones no gubernamentales pasó de tres en 1995 a ocho en 2000. UN وفي حين اضطر دارا الإيواء اللذان فتحتهما المنظمات غير الحكومية إلى الإغلاق بسبب صعوبات مالية ازداد عدد مراكز تقديم المشورة التابعة إلى المنظمات غير الحكومية من 3 في سنة 1995 إلى 8 في سنة 2000.
    Una gran parte de esta diferencia parece haber sido reencauzada hacia las organizaciones no gubernamentales. UN ويبدو أن قدرا كبيرا من هذا المبلغ أعيد توجيهه إلى المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus