"إلى المياه السطحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las aguas superficiales
        
    • en las aguas superficiales
        
    • penetrar en aguas superficiales
        
    :: Disminución de la escorrentía de herbicidas tóxicos a las aguas superficiales y subterráneas :: Nuevos alergenos UN :: التقليل من تسرب فائد كميات مبيدات الأعشاب السمية إلى المياه السطحية والجوفية
    Se producen emisiones de endosulfán a las aguas superficiales como resultado de la deriva de la fumigación durante su aplicación. UN ويحدث إطلاق إندوسولفان إلى المياه السطحية بسبب انحراف الرش أثناء الاستخدام.
    Se producen emisiones de endosulfán a las aguas superficiales como resultado de la deriva de la fumigación durante su aplicación. UN ويحدث انبعاث اندوسولفان إلى المياه السطحية نتيجة لتشتت المادة أثناء الرش.
    Para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, se incluyen las pérdidas directas en las aguas superficiales. UN وبالنسبة لكلوريد البوليفينيل والطلاءات/المواد اللاصقة/المواد السَدُودْ، والفاقد المباشر إلى المياه السطحية فهي مدرجة.
    Para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, se incluyen las pérdidas directas en las aguas superficiales. UN وبالنسبة لكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، والفاقد المباشر إلى المياه السطحية فهي مدرجة.
    Si la protección contra la lluvia no es adecuada y ese material acumulado se moja, el lixiviado puede correr por la superficie hasta penetrar en aguas superficiales o filtrarse hasta las aguas subterráneas. UN إذا كانت هناك حماية غير كافية ضد المطر، مما يستتبعه إصابة تكديسات هذه المادة بالبلل، فإن هذه المادة قد تكون عرضة للنض وبالتالي يمكن للسائل المرشح أن ينتقل إلى المياه السطحية أو يتسرب إلى المياه الجوفية.
    Para la utilización en huertas, se estima que una emisión del 10% de la aplicación se dispersa a las aguas superficiales. UN وفي التطبيق في بساتين الفاكهة، يقدر أن ينحرف 10٪ من التطبيق إلى المياه السطحية.
    Las medidas que reducen el factor de deriva o las zonas de protección podrían reducir el porcentaje que llega a las aguas superficiales. UN ويجوز أن تسفر تدابير تقليل الانجراف أو المناطق الحاجزة عن وصول نسبة مئوية أصغر إلى المياه السطحية.
    Se producen emisiones de endosulfán a las aguas superficiales como resultado de la deriva de la fumigación durante su aplicación. UN ويحدث انبعاث إندوسلفان إلى المياه السطحية نتيجة لتشتت المادة أثناء الرش.
    Para la utilización en huertas, se estima que una emisión del 10% de la aplicación se dispersa a las aguas superficiales. UN وفي التطبيق في بساتين الفاكهة، يقدر أن ينحرف 10٪ من التطبيق إلى المياه السطحية.
    Las medidas que reducen el factor de deriva o las zonas de protección podrían reducir el porcentaje que llega a las aguas superficiales. UN ويجوز أن تسفر تدابير تقليل الانجراف أو المناطق الحاجزة عن وصول نسبة مئوية أصغر إلى المياه السطحية.
    Si la sustancia ignífuga utilizada es agua, el piso del local de almacenamiento deberá tener un borde de contención y el sistema de drenaje del piso no desembocará en el alcantarillado general, en las alcantarillas de agua de lluvia ni directamente a las aguas superficiales; sino deberá tener su propio sistema colector, como un sumidero; UN إذا كانت المادة المستخدمة في إخماد الحريق مياه، فإنه يجب ضبط إنحدار أرضية غرفة التخزين ويجب ألا يوصل نظام تصريف الأرضية إلى أنبوب المجاري أو أنبوب مجاري المطر أو أن تصل مباشرة إلى المياه السطحية ولكن يجب أن يكون له نظام تجميع خاص به، مثل حوض للتجميع؛
    En la evaluación del riesgo se estimó un factor de deriva de las emisiones del 10% de la dosis aplicada, que potencialmente podría llegar a las aguas superficiales circundantes. UN وفي تقييم المخاطر قُدر أن تنجرف كمية تبلغ 10٪ من الجرعة المستعملة في هذا الغرض مع احتمال وصولها إلى المياه السطحية المحيطة.
    En la evaluación del riesgo se estimó un factor de deriva de las emisiones del 10% de la dosis aplicada, que potencialmente podría llegar a las aguas superficiales circundantes. UN وفي تقييم المخاطر قُدر أن تنجرف كمية تبلغ 10٪ من الجرعة المستعملة في هذا الغرض مع احتمال وصولها إلى المياه السطحية المحيطة.
    Para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, se incluyen las pérdidas directas en las aguas superficiales. UN وبالنسبة لكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، والفاقد المباشر إلى المياه السطحية فهي مدرجة.
    Para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, se incluyen las pérdidas directas en las aguas superficiales. UN وبالنسبة لكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، والفاقد المباشر إلى المياه السطحية فهي مدرجة.
    Para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, se incluyen las pérdidas directas en las aguas superficiales. UN وبالنسبة لكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، والفاقد المباشر إلى المياه السطحية فهي مدرجة.
    Si la sustancia ignífuga utilizada es agua, el pavimento del local de almacenamiento deberá tener un bordillo de contención y el sistema de drenaje del pavimento no desembocará en el alcantarillado general, en las alcantarillas de aguas pluviales ni directamente en las aguas superficiales; sino deberá tener su propio sistema colector, como un sumidero; UN وإذا كانت المادة المستخدمة في إخماد الحريق مياه، فإنه يجب انحدار أرضية غرفة التخزين ويجب ألاّ يوصَّل نظام تصريف الأرضية إلى أنبوب المجاري أو أنبوب مجاري المطر أو أن يصل مباشرة إلى المياه السطحية ولكن يجب أن يكون له نظام تجميع خاص به مثل حوض للتجميع؛
    Si la sustancia ignífuga utilizada es agua, el pavimento del local de almacenamiento deberá tener un bordillo de contención y el sistema de drenaje del pavimento no desembocará en el alcantarillado general, en las alcantarillas de aguas pluviales ni directamente en las aguas superficiales; sino deberá tener su propio sistema colector, como un sumidero; UN إذا كانت المادة المستخدمة في إخماد الحريق مياه، فإنه يجب ضبط انحدار أرضية غرفة التخزين ويجب ألا يوصل نظام تصريف الأرضية إلى أنبوب المجاري أو أنبوب مجاري المطر أو أن تصل مباشرة إلى المياه السطحية ولكن يجب أن يكون له نظام تجميع خاص به، مثل حوض للتجميع؛
    Si la sustancia ignífuga utilizada es agua, el pavimento del local de almacenamiento deberá tener un bordillo de contención y el sistema de drenaje del pavimento no desembocará en el alcantarillado general, en las alcantarillas de aguas pluviales ni directamente en las aguas superficiales; sino deberá tener su propio sistema colector, como un sumidero; UN إذا كانت المادة المستخدمة في إخماد الحريق مياه، فإنه يجب ضبط انحدار أرضية غرفة التخزين ويجب ألا يوصل نظام تصريف الأرضية إلى أنبوب المجاري أو أنبوب مجاري المطر أو أن تصل مباشرة إلى المياه السطحية ولكن يجب أن يكون له نظام تجميع خاص به، مثل حوض للتجميع؛
    Si la protección contra la lluvia no es adecuada y ese material acumulado se moja, el lixiviado puede correr por la superficie hasta penetrar en aguas superficiales o filtrarse hasta las aguas subterráneas. UN إذا كانت هناك حماية غير كافية ضد المطر، مما يستتبعه إصابة تكديسات هذه المادة بالبلل، فإن هذه المادة قد تكون عرضة للنض وبالتالي يمكن للسائل المرشح أن ينتقل إلى المياه السطحية أو يتسرب إلى المياه الجوفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus