"إلى النظر في مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a examinar el proyecto de
        
    • a considerar el proyecto de
        
    • a que examine el proyecto de
        
    • al examen del proyecto de
        
    • a examinar el texto del
        
    • a que examinara un proyecto
        
    • a tomar una decisión sobre el proyecto
        
    • a que examinara el proyecto de
        
    • a que examinase el proyecto de
        
    • a examinar y aprobar el proyecto de
        
    • una decisión sobre el proyecto de
        
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    El Presidente invita a la Reunión a examinar el proyecto de informe y sus modificaciones sección por sección, antes de aprobarlo en su conjunto. UN ودعا الاجتماع إلى النظر في مشروع التقرير والتعديلات المتعلقة به فرعاً ففرعاً، قبل اعتماده برمته.
    En calidad de Presidente, el orador invita a los miembros del Comité a examinar el proyecto de directrices artículo por artículo. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول.
    1. El Presidente invita a la Comisión a que examine el proyecto de preámbulo del proyecto de convenio que figura en el documento A/CN.9/XLI/CRP.8. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8.
    Después de que sus miembros examinaran la información, el Comité tomó nota del informe por consenso, sin proceder a examinar el proyecto de decisión propuesto. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير بتوافق الآراء بعد أن نظر أعضاؤها في هذه المعلومات دون الانتقال إلى النظر في مشروع المقرر المقدم.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/51/L.15. UN سننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/51/L.15.
    Procedemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.13. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.13.
    Luego, de manera similar, la Asamblea General procederá a examinar el proyecto de resolución A/52/L.52 y adoptará una decisión al respecto. UN وبعد ذلك، وعلى نفس المنوال، تنتقل الجمعية العامة إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.52 والبت فيه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasaremos a examinar el proyecto de decisión A/52/L.71, que acaba de presentar el representante del Canadá. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع المقرر A/52/L.71، الذي قام ممثل كندا بعرضه توا.
    Si nadie quiere hacer uso de la palabra, la Comisión procederá a examinar el proyecto de resolución A/C.1/52/L.8/Rev.1. UN إذا لم يكن هناك من يرغب في أخذ الكلمة، ستنتقل اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.8/Rev.1.
    La Comisión procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/C.1/52/L.21. UN تنتقل اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.21.
    La Comisión procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/C.1/52/L.9. UN تنتقل اللجنة اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.9.
    57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de informe anual. UN ٧٥- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.74. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.74.
    El orador exhorta a la Comisión a considerar el proyecto de la UNESCO como tema separado del programa en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع اليونسكو تحت بند منفصل من جدول اﻷعمال في الدورة الثانية والخمسين.
    13. La Presidenta invita a la Comisión a que examine el proyecto de programa de trabajo que figura en el anexo del documento A/C.2/65/L.1. UN 13 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/65/L.1.
    Quisiera, si las delegaciones están de acuerdo, pasar al examen del proyecto de informe. ¿Puedo preguntarles, en primer lugar, si la sección I, titulada " Introducción " , queda aprobada? UN وأود، إذا وافقت الوفود، الانتقال إلى النظر في مشروع التقرير. فهل يمكنني أولا أن أسأل عن مدى موافقتكم على اعتماد الفرع أولا، المعنون " مقدمة " ؟
    221. El Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 83, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 221- انتقل الفريق العامل إلى النظر في مشروع المادة 83 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Invitó a la CP a que examinara un proyecto de decisión por el que se aceptase el generoso ofrecimiento del Gobierno de México de acoger el 16º período de sesiones de la CP y el sexto período de sesiones de la CP/RP. UN ودعا مؤتمر الأطراف إلى النظر في مشروع مقرر() يقبل العرض السخي الذي تقدمت به حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. El PRESIDENTE invita a la Comisión a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.3/53/L.30, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.3/53/L.30، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Consejo Económico y Social, en su decisión 1998/103, de 5 de febrero de 1998, decidió invitar al Comité a que examinara el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo y a que presentara las recomendaciones pertinentes al Consejo, según procediera. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1998/103 المؤرخ 3 شباط/فبراير 1998، دعوة لجنة المؤتمرات إلى النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين وتقديم توصياتها بشأن ذلك إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    El grupo de trabajo especial de composición abierta invitó a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a que examinase el proyecto de informe con miras a remitirlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para que ésta prosiguiese su examen. UN ودعا الفريقُ العامل المخصص المفتوح العضوية اللجنة الفرعية القانونية إلى النظر في مشروع التقرير بغية إحالته إلى لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية لكي تنظر فيه بدورها.
    En la última sesión de su reunión, se invitará al Grupo de Trabajo de composición abierta a examinar y aprobar el proyecto de informe sobre su labor preparado por el Relator. UN 31 - سيدعى الفريق العامل المفتوح العضوية، في الجلسة الأخيرة من الاجتماع، إلى النظر في مشروع التقرير عن أعماله الذي أعده المقرر وإلى اعتماد التقرير.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/52/L.11. UN وننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.11.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus