"إلى النمسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Austria
        
    • en Austria
        
    • de Austria
        
    Presenta la comunicación en nombre de R. y M. H. y sus hijos, que se dicen huyeron de Italia a Austria. UN وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن السيد والسيدة ر. و م. ﻫ. وأبنائهما الذين قيل إنهم فروا من ايطاليا إلى النمسا.
    Sin embargo, en materia de tránsito y residencia sí necesitamos una disposición expresa que permita el ingreso a Austria de los familiares a cargo. UN بيد أننا نطالب بأن ينص صراحة في مجال العبور واﻹقامة على أنه يجوز لﻷقارب المعالين الدخول إلى النمسا.
    El Tribunal ha trasladado a tres detenidos a España y dos a Austria para que cumplan su condena. UN ونقلت المحكمة ثلاثة محتجزين إلى إسبانيا واثنين إلى النمسا لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    El autor considera, pues, que el Estado Parte pudo pedir su extradición a Austria o su enjuiciamiento en el Brasil. UN ويبين صاحب البلاغ أنه كان بمقدور الدولة الطرف أن تطلب، بناء عليه، تسليمه إلى النمسا أو مقاضاته في البرازيل.
    Se informó al Estado Parte de que el Sr. Paraga había entrado en Austria como ciudadano esloveno y que fue detenido hasta que se esclarecieron determinados hechos sobre la razón por la que se había denegado al Sr. Paraga la entrada en Austria en 1995. UN وأُبلغت الدولة الطرف بأن السيد باراغا كان قد دخل النمسا كمواطن سلوفييني وأنه ظل محتجزاً إلى أن تم التثبت من وقائع تتعلق بسبب منعه من الدخول إلى النمسا في عام 1995.
    El autor sostiene que la Embajada de Austria era plenamente consciente de dicha situación, a pesar de lo cual las autoridades le obligaron a regresar a Austria. UN ويدعي صاحب البلاغ أن السفارة النمساوية كانت على علم تام بوضعه المالي وأن السلطات أرغمته، مع ذلك، على العودة إلى النمسا.
    Ese mismo año, la familia se fue a vivir a Austria. UN وخلال العام ذاته، رحلت الأسرة إلى النمسا.
    Un elemento importante del diálogo entre religiones es la organización de visitas de patriarcas de las iglesias Ortodoxa y Ortodoxa Oriental a Austria. UN ومن المساهمات الهامة في الحوار بين الأديان تنظيم زيارات إلى النمسا لأساقفة الكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية.
    Sin embargo, a comienzos de julio, Altun huyó a Austria utilizando documentos de identificación falsos. UN ومع ذلك، وفي بداية شهر تموز/يوليه، هرب إلى النمسا مستخدما وثائق هوية مزورة.
    Agradece asimismo a Austria por su apoyo al proceso de elaboración y negociación de la Convención de Kinshasa. UN كما يتوجه بالشكر إلى النمسا على دعمها لعملية إعداد اتفاقية كينشاسا والتفاوض بشأنها.
    Las mujeres migrantes que habían llegado a Austria por motivos de reunificación familiar estaban en una situación especialmente vulnerable para convertirse en víctimas de violencia doméstica. UN ويتسم وضع النساء المهاجرات اللواتي قدمن إلى النمسا على أساس لم الشمل الأسري بالهشاشة، وهو ما يؤدي إلى وقوعهن ضحايا للعنف المنزلي.
    Al respecto, pidió a Austria que presentara información sobre la cooperación con otros países de la región. UN وفي هذا الصدد، طلبت البوسنة والهرسك إلى النمسا تبادل المعلومات المتعلقة بالتعاون مع البلدان الأخرى في المنطقة.
    Durante el período del que se informa la Experta independiente realizó misiones sobre el terreno a Austria y Marruecos. UN واضطلعت الخبيرة المستقلة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثتين ميدانيتين إلى النمسا والمغرب.
    Y con el resto fuimos cargados en vagones abiertos. Durante cuatro días, fuimos distribuidos por el camino, desde Polonia a Austria. TED وحُمّل بقيتنا في حافلات قطارات مفتوحة، ولمدة أربعة أيام، نُقلنا على طول الطريق من بولندا إلى النمسا.
    Disculpe si le robamos su marido... apenas llegados a Austria. Open Subtitles أعذرينا إذا نسرق زوجك فقط بضعة أمتار إلى النمسا
    Se fue a Austria, y luego a Australia... Open Subtitles حسنا .. لقد ذهب إلى النمسا وبعد ذلك إلى أستراليا
    200.000 húngaros huyeron a Austria antes de que la frontera fuera sellada por las tropas soviéticas. Open Subtitles هرب 200 ألف هنغاري إلى النمسا قبل أن تُحكم القوات السوفيتية إغلاق الجبهة
    Algún día me gustaría ir a Austria con mi hija. Le encantan los canguros. Open Subtitles أوّد الذهاب إلى النمسا مع ابنتي يومًا ما إنّها تُحب الكنغر
    El director está en una reunión, pero he comprobado, que la orden de extradición fue enviada a Austria. Open Subtitles ‫المدير في اجتماع ‫ولكن راجعت. ‫طلب التسليم تم إرساله ‫إلى النمسا.
    Se informó al Estado Parte de que el Sr. Paraga había entrado en Austria como ciudadano esloveno y que fue detenido hasta que se esclarecieron determinados hechos sobre la razón por la que se había denegado al Sr. Paraga la entrada en Austria en 1995. UN وأُبلغت الدولة الطرف بأن السيد باراغا كان قد دخل النمسا كمواطن سلوفييني وأنه ظل محتجزاً إلى أن تم التثبت من وقائع تتعلق بسبب منعه من الدخول إلى النمسا في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus