Los modelos prevén que el HCBD liberado al aire o al agua se distribuirá en grado significativo a la atmósfera. | UN | وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة. |
Los modelos prevén que el HCBD liberado al aire o al agua se distribuirá en grado significativo a la atmósfera. | UN | وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة. |
En muchas cárceles no se respeta el derecho de los presos de estar al aire libre por lo menos una hora por día. | UN | ولا يحترم، في عدة سجون، حق السجناء في الخروج إلى الهواء الطلق ساعة على اﻷقل كل يوم. |
Pueden producirse emisiones a la atmósfera de cloro molecular y dióxido de carbono. | UN | إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون. |
Los hidrocarburos que ardieron, por otra parte provocaron la emisión de elementos contaminantes gaseosos en la atmósfera. | UN | أما ما احترق منها فقد تسبب في انبعاث الملوثات الغازية إلى الهواء. |
ii) La conveniencia de sellar y ventilar un lugar de almacenamiento de manera que solamente se liberen al aire exterior gases de escape bien filtrados, cuando las preocupaciones ambientales sean primordiales; | UN | ' 2` سد فتحات الموقع وتهويته بحيث يُسمح فقط بإنطلاق الغازات التي يتم ترشيحها جيداً إلى الهواء الخارجي، قد يكون مناسباً عندما تكون الشواغل البيئية أكبر؛ |
Transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en una posición que facilite su respiración. | UN | تخرج الضحية إلى الهواء الطلق وتترك في وضع مريح يسمح لها بالتنفس. |
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que facilite su respiración. | UN | في حالة الاستنشاق: ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويترك في وضع مريح يساعده على الاستنشاق. |
EN CSO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que facilite su respiración. | UN | إذا استنشق: في حالة صعوبة التنفس، أخذ الشخص إلى الهواء الطلق وإبقائه في حالة استرخاء في وضع مريح للتنفس. |
SI SE INHALA: Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que facilite su respiración | UN | في حالة استنشاقه: الخروج إلى الهواء الطلق والبقاء في وضع مناسب للتنفس. |
ii) La conveniencia de sellar y ventilar un lugar de almacenamiento de manera que solamente se liberen al aire exterior gases de escape bien filtrados, cuando las preocupaciones ambientales sean primordiales; | UN | ' 2` سد فتحات الموقع وتهويته بحيث يُسمح فقط بانطلاق الغازات التي يتم ترشيحها جيداً إلى الهواء الخارجي، قد يكون مناسباً عندما تكون الشواغل البيئية أكبر؛ |
ii) La conveniencia de sellar y ventilar un lugar de almacenamiento de manera que solamente se liberen al aire exterior gases de escape bien filtrados, cuando las preocupaciones ambientales sean primordiales; | UN | ' 2` سد فتحات الموقع وتهويته بحيث يُسمح فقط بانطلاق الغازات التي يتم ترشيحها جيداً إلى الهواء الخارجي، قد يكون مناسباً عندما تكون الشواغل البيئية أكبر؛ |
Emisiones de pentaBDE al aire durante la producción | UN | انبعاثات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل إلى الهواء أثناء عملية الإنتاج |
Transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en una posición que facilite la respiración. | UN | إذا كان هناك صعوبة في التنفس، ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويستلقي في وضع مريح للتنفس. |
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en una posición que facilite la respiración. | UN | في حالة الاستنشاق: ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويسترخي في مكان مريح للتنفس. |
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que facilite la respiración. | UN | في حالة الاستنشاق: إذا كانت هناك صعوبة في التنفس، ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويسترخي في وضع مريح للتنفس. |
EN CASO DE INHALACIÓN: Llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en una posición que facilite la respiración. | UN | في حالة الاستنشاق: ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويسترخي في وضع مريح للتنفس. |
Contemplar el funcionamiento de la instalación, la salud y seguridad de los trabajadores, el control de las emisiones en la atmósfera, la tierra y el agua y la gestión de desechos. | UN | تغطي تشغيل المرفق وصحة وسلامة العمال ومكافحة الانبعاثات إلى الهواء والأرض والماء وإدارة النفايات. |
En la mitología China el Dhole puede ser diabólico, capaz de abrir puertas, robar esposas y desaparecer en el aire. | Open Subtitles | في الأسطورة الصينية، دول يمكن أن يكون شريّر، قادرة على الأبواب الإفتتاحية،... ... سرقةتتزوّجوتختفي إلى الهواء الرقيق. |
La volatilización se considera una importante vía de disipación desde el agua y el suelo hasta el compartimento aéreo. | UN | ويعتبر التبخر أحد مسارات التشتت الرئيسية من المياه والتربة إلى الهواء. |
Ralentizado 10.000 veces, se puede verlos volando por el aire. | Open Subtitles | مُبطأة لغاية 10,000 مرة، بوسعنا رؤيتهم مندفعين سريعاً إلى الهواء. |