"إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Órgano Subsidiario de Ejecución que
        
    • al OSE que
        
    También pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución que iniciara el examen del Fondo de Adaptación. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ استعراض صندوق التكيف.
    Además, la Conferencia de las Partes pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución que siguiera estudiando orientaciones adicionales para el FMAM. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية.
    2. Pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que tenga en cuenta las preguntas mencionadas en el anexo de la presente decisión al ejecutar el programa de trabajo; UN 2- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تراعي المسائل المذكورة في مرفق هذا المقرر لدى تنفيذها لبرنامج العمل؛
    La Conferencia tomó nota de esa propuesta de Croacia y pidió al OSE que la examinara en su próximo período de sesiones. UN وأخذ المؤتمر علماً بالمقترح المذكور أعلاه من كرواتيا وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر فيه في دورتها المقبلة.
    Como se señala en las anotaciones al programa de la CP, la Conferencia podrá pedir al OSE que examine este subtema y recomiende a la Conferencia el examen y la aprobación de proyectos de conclusiones. UN وكما وردت اﻹشارة في شروح جدول أعمال مؤتمر اﻷطراف، قد يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي وأن توصي المؤتمر بالنظر في مشاريع استنتاجات واعتمادها.
    Pidió al OSE que, de conformidad con la decisión 2/CP.12, le recomendara un proyecto de decisión sobre el examen para aprobarlo en su 15º período de sesiones. UN وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، وفقاً للمقرر 2/م أ-12، بمشروع مقرر بشأن الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    La Conferencia también solicitó al Órgano Subsidiario de Ejecución que organizara un diálogo durante el período de sesiones, con carácter anual, para compartir experiencias e intercambiar ideas y mejores prácticas respecto de la ejecución del programa de trabajo. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظم كل عام حواراً أثناء انعقاد الدورة لتبادل الخبرات والأفكار وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    6. Pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine en su 40º período de sesiones el resultado del trabajo solicitado en el párrafo 5 supra; UN 6- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في العمل المطلوب في الفقرة 5 أعلاه في دورتها الأربعين؛
    14. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que en su 18º período de sesiones recomiende un presupuesto por programas para su adopción por la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN 14- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي في دورتها الثامنة عشرة بميزانية برنامجية لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    16. Pide asimismo al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice al Secretario Ejecutivo a notificar a las Partes sus contribuciones para 2008 sobre la base del presupuesto recomendado; UN 16- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف بمساهماتها لعام 2008 على أساس الميزانية الموصى بها؛
    14. Pide asimismo al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice al Secretario Ejecutivo a notificar a las Partes sus contribuciones para 2008 sobre la base del presupuesto recomendado; UN 14- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإبلاغ الأطراف باشتراكاتها لعام 2008 استناداً إلى الميزانية الموصى بها؛
    5. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que, de conformidad con la decisión 2/CP.12, recomiende a la Conferencia de las Partes un proyecto de decisión sobre el examen para que lo apruebe en su 15º período de sesiones. UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، وفقاً للمقر 2/م أ-12، بمشروع مقرر بشأن الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    10. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine, en su 33º período de sesiones, la experiencias extraídas de la aplicación del programa de trabajo en favor de los países menos adelantados, incluidas las relativas al acceso a los recursos financieros del Fondo para los Países Menos Adelantados; UN 10- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض في دورتها الثالثة والثلاثين الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، بما يشمل فرص الحصول على أموال من الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً؛
    20. Pide asimismo al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice al Secretario Ejecutivo a notificar a las Partes sus contribuciones para 2010 sobre la base del presupuesto recomendado. UN 20- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف بمساهماتها لعام 2010 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    También pidió al OSE que organizara la primera reunión del Foro de Durban durante su 36º período de sesiones. UN وطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظم الاجتماع الأول لمنتدى ديربان خلال دورتها السادسة والثلاثين().
    5. Como se señala en el párrafo 2, en su cuarto período de sesiones la CP pidió al OSE que le recomendara en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 5- مثلما أشير في الفقرة 2 أعلاه، طلب مؤتمر الأطراف الرابع إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف الخامس بميزانية برنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    Para tal fin, pidió al OSE que evaluara, sobre la base del informe de la secretaría, la experiencia recogida durante el período de prueba con miras a aprobar directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، طلب المؤتمر إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم، على أساس تقرير الأمانة، التجارب المكتسبة خلال الفترة التجريبية لكي تعتمد في دورتها الثامنة مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    5. Como se señala en el párrafo 2 supra, la CP, en su octavo período de sesiones, pidió al OSE que le recomendara, en su noveno período de sesiones, un presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 5- على نحو ما لوحظ في الفقرة 2 أعلاه، فإن مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قد طلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بميزانية برنامجية لفترة السنتين القادمة.
    42. Antecedentes. En la decisión 2/CP.10 se pide al OSE que, en su 24º período de sesiones, estudie las medidas que deberán adoptarse para la vigilancia regular de las actividades de fomento de la capacidad, de conformidad con la decisión 2/CP.7. UN 42- خلفية الموضوع: يطلب المقرر 2/م أ-10 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الرابعة والعشرين، في اتخاذ خطوات لكي تراقب بصورة منتظمة أنشطة بناء القدرات عملاً بالمقرر 2/م أ-7.
    La CP/RP también pidió al OSE que le presentara un informe en su cuarto período de sesiones. UN وكذلك طلب اجتماع الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم تقريراً إليه في دورته الرابعة().
    Además pidió al OSE que en su 28º período de sesiones examinase las comunicaciones y el informe del taller, y que presentase un informe a la CP/RP en su cuarto período de sesiones. UN كما طلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الثامنة والعشرين، في الورقات المقدمة وفي تقرير حلقة العمل، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطـراف في دورته الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus