"إلى الوحدة أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Dependencia que
        
    • a la Dependencia de que
        
    • a la DCI que
        
    • a la Dependencia Común de Inspección que
        
    • que la Dependencia de Reforma
        
    En su resolución 60/258, la Asamblea General pidió a la Dependencia que siguiera mejorando el diálogo con las organizaciones participantes. UN 35 - طلبت الجمعية العامة، في قراراها 60/258، إلى الوحدة أن تواصل تعزيز حوارها مع المنظمات المشاركة.
    Dada la importancia y el alcance de estos temas, resulta instructivo que el Director Ejecutivo haya indicado a la Dependencia que convenciera a las dependencias operacionales de la utilidad de sus productos. UN ونظرا لهذا المثال المرموق الجدير باﻹعجاب، من المفيد معرفة أن المدير التنفيذي طلب إلى الوحدة أن تقنع الوحدات التنفيذية بجدوى نواتجها.
    6. Pide a la Dependencia que le presente, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes. UN ٦ - تطلب إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك اﻹجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    11. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 11 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    11. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 11 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    18. La Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 60/258, pidió a la DCI que reforzara el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones y que incluyera en sus futuros informes anuales más información sobre las repercusiones de la plena aplicación de sus recomendaciones. UN 18- طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 60/258، إلى الوحدة أن تعزِّز متابعة تنفيذ توصياتها، وأن تدرج في تقاريرها السنوية في المستقبل مزيدا من المعلومات بشأن أثر تنفيذ توصياتها تنفيذا كاملا.
    Por lo tanto, las organizaciones solicitaron a la Dependencia Común de Inspección que reexaminara su propuesta y la circunscribiera a los límites del presupuesto para 2010-2011. UN ولهذا، طلبت المنظمات إلى الوحدة أن تعيد النظر في مقترحها وأن تبقى ضمن حدود ميزانيتها لفترة السنتين 2010-2011.
    6. Pide a la Dependencia que le presente un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes, en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ٦ - تطلب إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك اﻹجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    La Asamblea también pidió a la Dependencia que en su quincuagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la experiencia adquirida con el sistema, incluidas las medidas adoptadas y las observaciones formuladas por las organizaciones participantes. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن التجربة في تنفيذ النظام، بما في ذلك الإجراءات المتخذة والتعليقات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    14. Pide a la Dependencia que le informe, en su próximo informe anual, acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 14 - تطلب إلى الوحدة أن توافي الجمعية العامة في تقريرها السنوي القادم بما تم بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Pide a la Dependencia que le informe, en su próximo informe anual, acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 14 - تطلب إلى الوحدة أن توافي الجمعية العامة في تقريرها السنوي القادم بما تم بشأن تنفيذ هذا القرار.
    También pidió a la Dependencia que, cuando procediera, incluyese en sus informes datos sobre las consecuencias financieras estimadas o las posibles economías que entrañaría la aplicación de las recomendaciones formuladas en esos informes. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة أن تُضمِّن تقاريرها عند الاقتضاء معلومات عن الآثار المالية المقدرة أو الوفورات الممكن تحقيقها في التكاليف نتيجة لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير.
    En su resolución 60/258, la Asamblea General pidió a la Dependencia que reforzara el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones. UN 38 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/258، إلى الوحدة أن تعزز متابعة تنفيذ توصياتها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، شرحا مفصلا لطبيعة ونطاق عمليات التفتيش التي تتوخى الوحدة إجراءها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن توافيها في أقرب وقت ممكن بشرح مفصل لطبيعة عمليات التفتيش التي تعتزم إجراءها ونطاقها.
    20. Pide a la Dependencia que presente, lo antes posible, una explicación detallada de la naturaleza y el alcance de las investigaciones que la Dependencia se propone realizar. UN 20 - تطلب إلى الوحدة أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، شرحا مفصلا لطبيعة ونطاق عمليات التفتيش التي تتوخى الوحدة إجراءها.
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    11. Reitera su solicitud a la Dependencia de que considere la posibilidad de optimizar el número de proyectos en su programa de trabajo mediante el establecimiento de prioridades; UN 11 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    24. En su resolución 60/258 la Asamblea General de las Naciones Unidas pidió a la DCI que reforzara el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones y que incluyera en sus futuros informes anuales más información sobre las repercusiones de la plena aplicación de estas. UN 24- طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 60/258، إلى الوحدة أن تُعزز متابعة تنفيذ توصياتها، وأن تُدرج في تقاريرها السنوية التالية معلوماتٍ أوفر عن الأثر المترتب على التنفيذ الكامل لتوصياتها.
    Además del presente informe sobre el estado de aplicación de las recomendaciones, la Asamblea General aprobó en su resolución 54/16, de 29 de octubre de 1999, un mecanismo de seguimiento sistemático y pidió a la Dependencia Común de Inspección que incluyera información sobre el estado de aplicación de sus recomendaciones en sus informes anuales. UN 2 - وفضلا عن طلب تقديم هذا التقرير المتعلق بحالة تنفيذ التوصيات، أقرت الجمعية العامة، في قرارها 54/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظاما لمتابعة تقارير الوحدة، وطلبت إلى الوحدة أن تضمن تقاريرها السنوية معلومات عن حالة تنفيذ توصياتها.
    El Comité Especial pide que la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad presente un análisis de los resultados de la lista en su período de sesiones de 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الوحدة أن تقدم إليها في دورتها لعام 2012 تحليلا لأداء القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus