"إلى بوكافو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Bukavu
        
    • en Bukavu
        
    • hasta Bukavu
        
    • hacia Bukavu
        
    Otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. UN ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو.
    Además, se desplegaron 2 compañías de Bunia a Bukavu y Kinshasa respectivamente UN وعلاوة على ذلك، تم نشر سريتين من بونيا إلى بوكافو وكينشاسا، على التوالي
    El supuesto autor ha sido detenido y se encuentra actualmente en Walungu a la espera de su traslado a Bukavu. UN وقد ألقي القبض على الجندي المدعى أنه الجاني، وهو محتجز حاليا في والونغو ريثما يتم نقله إلى بوكافو.
    Todavía se desconoce el balance de estas matanzas en Bukavu. UN ولم يصل عدد قتلى هذه العمليات إلى بوكافو بعد.
    La producción justifica entre una y tres rotaciones aéreas cuatro veces por semana a Bukavu. UN ويفسر هذا الإنتاج انطلاق ما يتراوح بين رحلة واحدة إلى ثلاث رحلات يوميا بالطائرة إلى بوكافو أربع مرات في الأسبوع.
    Se ha enviado personal de la Dependencia de Gestión del Activo a Bukavu y se ha finalizado la reconsolidación. UN جرى نشر موظفين من وحدة إدارة الأصول إلى بوكافو واستكملت عملية إعادة توحيد السجلات.
    Sin embargo, en el territorio de Shabunda, las autoridades mineras han llevado un registro de los volúmenes de minerales enviados por vía aérea a Bukavu. UN ولكن في إقليم شابوندا، سجلت سلطات التعدين حجم المعادن التي نُقلت عن طريق الجو إلى بوكافو.
    Un representante de la empresa reconoció ante el Grupo que los transportistas habían ido a Bukavu a buscar las etiquetas, con lo que lograron que se autorizara el paso de los minerales. UN وأقر أحد ممثلي الشركة للفريق أن شركات النقل ذهبت إلى بوكافو وعادت بوسوم المعادن التابعة للمبادرة.
    De los 19 kg oficialmente transportados a Bukavu entre marzo y julio, el UN ومن أصل 19 كيلوغراما نُقلت بشكل رسمي إلى بوكافو
    De conformidad con lo manifestado por las autoridades mineras de Goma, se transportaron 13 toneladas de minerales a Bukavu, mientras que las 68 restantes quedaron en Goma. UN وحسب ما أفادت به السلطات المعنية بالمناجم في غوما، جرى نقل 13 طنا إلى بوكافو وبقي 68 طنا في غوما.
    Los comerciantes pasan mineral de tantalio de contrabando desde Punia y Kasese a Bukavu, en Kivu del Sur. UN ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية.
    Sin embargo, logró escapar y regresó a Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    Sin embargo, logró escapar y regresó a Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    Las armas le eran entregadas por los Generales Baramoto y Nzimbi, quienes las transportaban de Kinshasa a Bukavu en los aviones de Air Zaïre. UN وكانت الأسلحة تقدَّم إليها من قبل الجنرالين باراموتو ونزيمبي، ثم تُنقل بعد ذلك من كينشاسا إلى بوكافو بواسطة طائرات شركة الخطوط الجوية الزائيرية.
    Después de Uvira, los ex militares de las FAR y la FDD cortaron el camino a Bujumbura y el camino a Bukavu. UN وبعد الاستيلاء على أوفيرا، قطعت القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الدفاع عن الديمقراطية الطريق المؤدية إلى بوجومبورا والطريق المؤدية إلى بوكافو.
    Además, la MONUC señaló que Mango Mat había transportado armas de Kisangani a Bukavu el 11 de septiembre de 2007. UN وقد ذكرت البعثة أيضا أن شركة مانغو مات نقلت أسلحة من كيسانغاني إلى بوكافو في 11 أيلول/سبتمبر 2007.
    El Grupo visitó el territorio de Walikale en Kivu del Norte y viajó al límite del parque nacional Kahuzi Biega en el camino a Bukavu. UN 94 - زار الفريق إقليم واليكاليه في كيفو الشمالية وسافر إلى أطراف حديقة كاهوزي بييغا الوطنية على الطريق المؤدية إلى بوكافو.
    Al tiempo que expresa su reconocimiento a la MONUC por las medidas adoptadas durante la presente crisis pese a contar con escasos medios, el Gobierno de Transición desea exhortarla a que siga ayudándolo a restablecer a la brevedad posible la legalidad, el orden y la estabilidad en Bukavu. UN والحكومة الانتقالية، إذ تشيد بالتحرك الذي قامت به البعثة خلال الأزمة بما لديها من موارد قليلة، تحثها على المضي في مساعدتها على إعادة القانون والنظام والاستقرار إلى بوكافو بأسرع ما يمكن.
    Uno de los analistas de información trabajaría en Goma, para ocuparse de Kivu del Norte y de Ituri, y el otro trabajaría en Bukavu para ocuparse de Kivu del Sur y la región septentrional de Katanga. UN وسيرسل أحد محللي المعلومات إلى غوما لتغطية كيفو الشمالية وإيتوري، وسيرسل الآخر إلى بوكافو لتغطية كيفو الجنوبية والجزء الشمالي من كاتانغا.
    Además, se transportan minerales en avión desde la localidad de Shabunda hasta Bukavu o Goma. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطير الطائرات المحملة بالمعادن من بلدة شابوندا إلى بوكافو أو غوما.
    En Walikale, el Grupo decidió dedicarse a investigar la mina de Bisie y las redes mineras de la ciudad de Walikale y la carretera hacia Bukavu. UN 52 - وفي واليكالي اختار الفريق أن يركز على منجم بيزي وعلى شبكات التعدين الموجودة في مدينة واليكالي، وعلى الطريق المؤدي إلى بوكافو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus