"إلى بيتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a tu casa
        
    • a su casa
        
    • casa a
        
    • a casa con
        
    • en tu casa
        
    • en su casa
        
    • por tu casa
        
    El mago le dijo: "Regresa a tu casa, tu hijo volverá esta noche". Open Subtitles قال له الساحر: ارجع إلى بيتك وسوف يعودُ إليك إبنك الليلة.
    Has venido a tu casa mientras estaba empaquetando todas mis cosas, incluso habiendo prometido que no estarías aquí. Open Subtitles أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا
    Ahora, voy a volver a tu casa, Dottie, y encontrar quien hizo esto. Open Subtitles والآنسأعود، إلى بيتك ، دوتي , والبحث عن من فعل هذا.
    Que su ilustrísima presencia en mi humilde palacio... sea regresada a su casa mil veces. Open Subtitles ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه
    Puede que no me apetezca ir más a tu casa. Open Subtitles كما ترين، لم يعد بمقدوري المجيء إلى بيتك.
    Coge uno de los establos y vuelve a tu casa. Open Subtitles حسناً, خذ حصاناً من الإسطبل وعد إلى بيتك
    La corte envió un aviso a tu casa hace 15 días. Open Subtitles أرسلت المحكمة إنذار إلى بيتك قبل 15 يوما
    Iba a tu casa para discutir este asunto. Open Subtitles وأنا كنت قادم إلى بيتك لمناقشة هذه المسألة
    Soñé que había matado a mi editor, que me había llevado mi manuscrito, y que corría, corría a tu casa. Open Subtitles حلمت أنني قتلت رئيس تحريري، وقمت باسترداد مطبوعاتي وظللت اجري واجري حتى وصلت إلى بيتك
    Oímos que la policía fue a tu casa. También fueron a la mía. Open Subtitles سمعنا أن الشرطة جاءت إلى بيتك و قامت بالتفتيش أيضاً
    ¡Quiero ver tu culo echando humo en dirección a tu casa! Open Subtitles أنا أريد أن أرى الدخان يخرج من مؤخرتك من سرعة عودتك إلى بيتك
    Y anoche cuando fui a tu casa... Open Subtitles .. ،وليلةأمسأنا حتى جئت إلى بيتك.
    Tu hijo y yo sabemos que eres inocente. Volverás a tu casa esta tarde. Open Subtitles ابنك وأنا ، نعرف أنك بريء ، وسوف تعود إلى بيتك بعد ظهر اليوم
    No, en EE UU ningún empleado del gobierno va a tu casa y te lava la ropa si acabas de dar a luz. Open Subtitles لا لا أحد من الحكومة يأتي إلى بيتك في أمريكا ويعمل المكوى لكِ إذا أنتِ أم جديدة
    Tal vez deberias irte corriendo a tu casa antes que los demas lleguen. Open Subtitles ربما يجب عليك فقط أن تجري عائداً إلى بيتك قبل أن يصل الآخرون هنا
    ¿No quisieras poder llevarlo a tu casa y cuidarlo? Open Subtitles تتمنّى أن تأخذه فحسب إلى بيتك وتعتني به بنفسك؟
    Me quedé allí hasta el anochecer, y luego regresé a su casa. Open Subtitles بقيت هناك حتى الغسق وبعد ذلك عدتُ إلى بيتك
    a tu casa a comer. ¿Qué soy yo, tú mujer? Open Subtitles اذهب إلى بيتك وتناول الطعام، ماذا تعتقدني، زوجتك؟
    Vete a casa con tu familia, mantén la calma, y cierra la boca. Open Subtitles تذهب إلى بيتك إلى عائلتك، تبقى هادئًا، و تُقفل فمك.
    Si me dejas dormir en tu casa, te pondrías camisas limpias. Open Subtitles أنت تعرف ، إذاسمحت لي أن آتي إلى بيتك من حين لاخر يجب عليك ان ترتدي قميص نظيف في الصباح.
    Cuando vayan a casa esta noche, miren en su casa. TED وعدنما تذهب للبيت الليلة؛ خذ نظرة إلى بيتك.
    Te busqué anoche. Hasta pasé por tu casa. Open Subtitles حاولت الإتصال بك ليلة أمس و ذهبت إلى بيتك أين كنت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus